HOME » LIRIK LAGU » E » ELLA FITZGERALD » LIRIK LAGU ELLA FITZGERALD
  • Semua
  • Profil
  • Berita
  • Foto
  • Berita Foto
  • Video
  • Lirik

Lirik Lagu The Old Rugged Cross (Terjemahan) - Ella Fitzgerald

X

TIPS PENCARIAN LIRIK FAVORIT ANDA

ANDA MENGETAHUI JUDUL DAN NAMA PENYANYI

  • Ketikkan nama penyanyi dan judul lagu, berikan tanda kutip di judul lagu, misal: Yovie "Menjaga Hati";
  • bila tidak berhasil, coba untuk mengilangkan tanda kutip, misal: Yovie Menjaga Hati; atau
  • dapat juga dengan mengeklik menu A B C D.., lalu cari berdasarkan nama artis. Yovie dimulai dengan Y, klik Y. Lihat daftar lagu, dan dapatkan yang Anda cari.

ANDA TAK MENGETAHUI JUDUL LAGU, TAPI MENGETAHUI NAMA PENYANYI

  • Ketik nama penyanyi, misal: YOVIE, akan muncul banyak halaman, telusuri dan pilih dari halaman-halaman tersebut; atau
  • klik menu A B C D E ... berdasarkan nama artis Y, cari Yovie, dan cari lirik yang Anda cari.

ANDA TAK MENGETAHUI JUDUL LAGU, TAPI MENGETAHUI SYAIR

  • Ketikkan penggalan syair yang Anda ketahui, misal:
    Tanpamu tiada berarti
    Tak mampu lagi berdiri
    Cahaya kasihmu menuntunku
    Kembali dalam dekapan tanganmu
  • Masukkan kata-kata penting. Misal: tiada berarti berdiri cahaya dekapan.
  • Hindari kata-kata yang berkemungkinan memiliki ada dua versi atau lebih. Misal: tanpamu dapat ditulis tanpa mu.

TETAP TIDAK DAPAT MENEMUKAN LIRIK YANG ANDA CARI

  • Pilih menu A B C D E ... berdasarkan nama artis atau judul lagu.
  • Bila masih tidak dapat menemukan lirik yang Anda cari, mungkin kami bisa membantu Anda. Silakan menghubungi kami.
On a hill far away stood an old rugged cross,Di sebuah bukit yang jauh, berdirilah salib tua yang kokoh,The emblem of suffering and shame;Simbol penderitaan dan aib;And I love that old cross where the dearest and bestDan aku mencintai salib tua itu di mana yang terkasih dan terbaikFor a world of lost sinners was slain.Dikorbankan untuk dunia penuh pendosa yang tersesat.
So I'll cherish the old rugged cross,Jadi aku akan menghargai salib tua yang kokoh ini,Till my trophies at last I lay down;Sampai akhirnya aku meletakkan semua trofi yang kudapat;I will cling to the old rugged cross,Aku akan berpegang pada salib tua yang kokoh ini,And exchange it some day for a crown.Dan suatu hari nanti menukarnya dengan mahkota.
O that old rugged cross, so despised by the world,Oh, salib tua itu, begitu dihina oleh dunia,Has a wondrous attraction for me;Memiliki daya tarik yang luar biasa bagiku;For the dear Lamb of God left His glory aboveKarena Anak Domba Allah yang terkasih meninggalkan kemuliaan-Nya di atasTo bear it to dark Calvary.Untuk memikulnya ke Kalvari yang kelam.
So I'll cherish the old rugged cross,Jadi aku akan menghargai salib tua yang kokoh ini,Till my trophies at last I lay down;Sampai akhirnya aku meletakkan semua trofi yang kudapat;I will cling to the old rugged cross,Aku akan berpegang pada salib tua yang kokoh ini,And exchange it some day for a crown.Dan suatu hari nanti menukarnya dengan mahkota.
In that old rugged cross, stained with blood so divine,Di salib tua itu, ternoda oleh darah yang begitu ilahi,A wondrous beauty I see,Aku melihat keindahan yang menakjubkan,For 'twas on that old cross Jesus suffered and died,Karena di salib tua itu Yesus menderita dan mati,To pardon and sanctify me.Untuk mengampuni dan menguduskan aku.
So I'll cherish the old rugged cross,Jadi aku akan menghargai salib tua yang kokoh ini,Till my trophies at last I lay down;Sampai akhirnya aku meletakkan semua trofi yang kudapat;I will cling to the old rugged cross,Aku akan berpegang pada salib tua yang kokoh ini,And exchange it some day for a crown.Dan suatu hari nanti menukarnya dengan mahkota.
To the old rugged cross I will ever be true;Pada salib tua yang kokoh ini, aku akan selalu setia;Its shame and reproach gladly bear;Dengan senang hati menanggung aib dan celaannya;Then He'll call me some day to my home far away,Kemudian Dia akan memanggilku suatu hari ke rumahku yang jauh,Where His glory forever I'll share.Di mana aku akan selamanya berbagi kemuliaan-Nya.
So I'll cherish the old rugged cross,Jadi aku akan menghargai salib tua yang kokoh ini,Till my trophies at last I lay down;Sampai akhirnya aku meletakkan semua trofi yang kudapat;I will cling to the old rugged cross,Aku akan berpegang pada salib tua yang kokoh ini,And exchange it some day for a crown.Dan suatu hari nanti menukarnya dengan mahkota.