HOME » LIRIK LAGU » E » ELLA FITZGERALD » LIRIK LAGU ELLA FITZGERALD
  • Semua
  • Profil
  • Berita
  • Foto
  • Berita Foto
  • Video
  • Lirik

Lirik Lagu Moonlight On The Ganges (Terjemahan) - Ella Fitzgerald

X

TIPS PENCARIAN LIRIK FAVORIT ANDA

ANDA MENGETAHUI JUDUL DAN NAMA PENYANYI

  • Ketikkan nama penyanyi dan judul lagu, berikan tanda kutip di judul lagu, misal: Yovie "Menjaga Hati";
  • bila tidak berhasil, coba untuk mengilangkan tanda kutip, misal: Yovie Menjaga Hati; atau
  • dapat juga dengan mengeklik menu A B C D.., lalu cari berdasarkan nama artis. Yovie dimulai dengan Y, klik Y. Lihat daftar lagu, dan dapatkan yang Anda cari.

ANDA TAK MENGETAHUI JUDUL LAGU, TAPI MENGETAHUI NAMA PENYANYI

  • Ketik nama penyanyi, misal: YOVIE, akan muncul banyak halaman, telusuri dan pilih dari halaman-halaman tersebut; atau
  • klik menu A B C D E ... berdasarkan nama artis Y, cari Yovie, dan cari lirik yang Anda cari.

ANDA TAK MENGETAHUI JUDUL LAGU, TAPI MENGETAHUI SYAIR

  • Ketikkan penggalan syair yang Anda ketahui, misal:
    Tanpamu tiada berarti
    Tak mampu lagi berdiri
    Cahaya kasihmu menuntunku
    Kembali dalam dekapan tanganmu
  • Masukkan kata-kata penting. Misal: tiada berarti berdiri cahaya dekapan.
  • Hindari kata-kata yang berkemungkinan memiliki ada dua versi atau lebih. Misal: tanpamu dapat ditulis tanpa mu.

TETAP TIDAK DAPAT MENEMUKAN LIRIK YANG ANDA CARI

  • Pilih menu A B C D E ... berdasarkan nama artis atau judul lagu.
  • Bila masih tidak dapat menemukan lirik yang Anda cari, mungkin kami bisa membantu Anda. Silakan menghubungi kami.
Moonlight on the Ganges, my little Hindu,[Cahaya bulan di Sungai Gangga, Hindu kecilku,]When I whisper love's sweet melody,[Ketika aku membisikkan melodi cinta yang manis,]All our dreams and our schemes came true.[Semua impian dan rencana kita menjadi nyata.]Someday on the Ganges, I'll need you once more,[Nantinya di Sungai Gangga, aku akan membutuhkanmu lagi,]And I'll kiss you and caress you[Dan aku akan mencium dan mengelusmu]Where the waters kiss the silent shore.[Di mana air mencium pantai yang tenang.](musical interlude)[(interlude musik)]Moonlight on the Ganges, my little Hindu,[Cahaya bulan di Sungai Gangga, Hindu kecilku,]When I whisper love's sweet melody,[Ketika aku membisikkan melodi cinta yang manis,]All our dreams and our schemes came true.[Semua impian dan rencana kita menjadi nyata.]Someday on the Ganges, I'll need you once more,[Nantinya di Sungai Gangga, aku akan membutuhkanmu lagi,]And I'll kiss you and caress you[Dan aku akan mencium dan mengelusmu]Where the waters kiss, kiss the silent shore.[Di mana air mencium, mencium pantai yang tenang.]