Lirik Lagu God Rest Ye Merry Gentlemen (Terjemahan) - Ella Fitzgerald
X
TIPS PENCARIAN LIRIK FAVORIT ANDA
ANDA MENGETAHUI JUDUL DAN NAMA PENYANYI
- Ketikkan nama penyanyi dan judul lagu, berikan tanda kutip di judul lagu, misal: Yovie "Menjaga Hati";
- bila tidak berhasil, coba untuk mengilangkan tanda kutip, misal: Yovie Menjaga Hati; atau
- dapat juga dengan mengeklik menu A B C D.., lalu cari berdasarkan nama artis. Yovie dimulai dengan Y, klik Y. Lihat daftar lagu, dan dapatkan yang Anda cari.
ANDA TAK MENGETAHUI JUDUL LAGU, TAPI MENGETAHUI NAMA PENYANYI
- Ketik nama penyanyi, misal: YOVIE, akan muncul banyak halaman, telusuri dan pilih dari halaman-halaman tersebut; atau
- klik menu A B C D E ... berdasarkan nama artis Y, cari Yovie, dan cari lirik yang Anda cari.
ANDA TAK MENGETAHUI JUDUL LAGU, TAPI MENGETAHUI SYAIR
- Ketikkan penggalan syair yang Anda ketahui, misal:
Tanpamu tiada berarti
Tak mampu lagi berdiri
Cahaya kasihmu menuntunku
Kembali dalam dekapan tanganmu - Masukkan kata-kata penting. Misal: tiada berarti berdiri cahaya dekapan.
- Hindari kata-kata yang berkemungkinan memiliki ada dua versi atau lebih. Misal: tanpamu dapat ditulis tanpa mu.
TETAP TIDAK DAPAT MENEMUKAN LIRIK YANG ANDA CARI
- Pilih menu A B C D E ... berdasarkan nama artis atau judul lagu.
- Bila masih tidak dapat menemukan lirik yang Anda cari, mungkin kami bisa membantu Anda. Silakan menghubungi kami.
God rest ye merry gentlemen[Tuhan istirahatkan kalian, para pria yang bahagia]Let nothing you dismay[Jangan biarkan apapun membuatmu kecewa]Remember Christ our savior[Ingatlah Kristus, Juru Selamat kita]Was born on Christmas day[Yang lahir pada hari Natal]To save us all from Satan’s power[Untuk menyelamatkan kita semua dari kuasa Setan]When we were gone astray[Ketika kita tersesat]Oh tidings of comfort and joy[Oh kabar gembira dan sukacita]
From God our heavenly father[Dari Tuhan, Bapa kita yang di surga]The blessed angel came[Malaikat yang diberkati datang]And unto certain shepherds[Dan kepada para gembala tertentu]Brought tidings of the same[Membawa kabar yang sama]How that in Bethlehem was born[Bagaimana di Betlehem lahir]The Son of God by name[Anak Allah yang bernama]Oh tidings of comfort and joy[Oh kabar gembira dan sukacita]Oh tidings of comfort and joy[Oh kabar gembira dan sukacita]
Fear not said the angel[Jangan takut, kata malaikat]Let nothing you affright[Jangan biarkan apapun menakutimu]This day is born a savior[Hari ini lahir seorang Juru Selamat]Of the pure virgin bright[Dari perawan yang suci dan bersinar]To free all those who trust in him[Untuk membebaskan semua yang percaya padanya]From Satan’s power and might[Dari kuasa dan kekuatan Setan]Oh tidings of comfort and joy[Oh kabar gembira dan sukacita]
And when they came to Bethlehem[Dan ketika mereka datang ke Betlehem]Where our dear savior lay[Di mana Juru Selamat kita terbaring]They found him in the manger[Mereka menemukan dia di palungan]Where oxen feed on hay[Tempat sapi makan jerami]His mother Mary kneeled down[Ibu-Nya, Maria, berlutut]And to the Lord did pray[Dan berdoa kepada Tuhan]Oh tidings of comfort and joy[Oh kabar gembira dan sukacita]Oh tidings of comfort and joy[Oh kabar gembira dan sukacita]
God rest ye merry gentlemen[Tuhan istirahatkan kalian, para pria yang bahagia]Let nothing you dismay[Jangan biarkan apapun membuatmu kecewa]Remember Christ our savior[Ingatlah Kristus, Juru Selamat kita]Was born on Christmas day[Yang lahir pada hari Natal]
From God our heavenly father[Dari Tuhan, Bapa kita yang di surga]The blessed angel came[Malaikat yang diberkati datang]And unto certain shepherds[Dan kepada para gembala tertentu]Brought tidings of the same[Membawa kabar yang sama]How that in Bethlehem was born[Bagaimana di Betlehem lahir]The Son of God by name[Anak Allah yang bernama]Oh tidings of comfort and joy[Oh kabar gembira dan sukacita]Oh tidings of comfort and joy[Oh kabar gembira dan sukacita]
Fear not said the angel[Jangan takut, kata malaikat]Let nothing you affright[Jangan biarkan apapun menakutimu]This day is born a savior[Hari ini lahir seorang Juru Selamat]Of the pure virgin bright[Dari perawan yang suci dan bersinar]To free all those who trust in him[Untuk membebaskan semua yang percaya padanya]From Satan’s power and might[Dari kuasa dan kekuatan Setan]Oh tidings of comfort and joy[Oh kabar gembira dan sukacita]
And when they came to Bethlehem[Dan ketika mereka datang ke Betlehem]Where our dear savior lay[Di mana Juru Selamat kita terbaring]They found him in the manger[Mereka menemukan dia di palungan]Where oxen feed on hay[Tempat sapi makan jerami]His mother Mary kneeled down[Ibu-Nya, Maria, berlutut]And to the Lord did pray[Dan berdoa kepada Tuhan]Oh tidings of comfort and joy[Oh kabar gembira dan sukacita]Oh tidings of comfort and joy[Oh kabar gembira dan sukacita]
God rest ye merry gentlemen[Tuhan istirahatkan kalian, para pria yang bahagia]Let nothing you dismay[Jangan biarkan apapun membuatmu kecewa]Remember Christ our savior[Ingatlah Kristus, Juru Selamat kita]Was born on Christmas day[Yang lahir pada hari Natal]