Lirik Your Life's a Cartoon (Terjemahan) - Digital Underground
X
Tips Pencarian Lirik Favorit Anda
Anda Mengetahui Judul dan Nama Penyanyi
- Ketikkan nama penyanyi dan judul lagu, berikan tanda kutip di judul lagu, misal: Yovie "Menjaga Hati";
- bila tidak berhasil, coba untuk mengilangkan tanda kutip, misal: Yovie Menjaga Hati; atau
- dapat juga dengan mengeklik menu A B C D.., lalu cari berdasarkan nama artis. Yovie dimulai dengan Y, klik Y. Lihat daftar lagu, dan dapatkan yang Anda cari.
Anda Tidak mengetahui Judul Lagu, Tetapi Mengetahui Nama Penyanyi
- Ketik nama penyanyi, misal: YOVIE, akan muncul banyak halaman, telusuri dan pilih dari halaman-halaman tersebut; atau
- klik menu A B C D E ... berdasarkan nama artis Y, cari Yovie, dan cari lirik yang Anda cari.
Anda Tidak Mengetahui Judul Lagu, Tetapi mengetahui Syair
- Ketikkan penggalan syair yang Anda ketahui, misal:
Tanpamu tiada berarti
Tak mampu lagi berdiri
Cahaya kasihmu menuntunku
Kembali dalam dekapan tanganmu - Masukkan kata-kata penting. Misal: tiada berarti berdiri cahaya dekapan.
- Hindari kata-kata yang berkemungkinan memiliki ada dua versi atau lebih. Misal: tanpamu dapat ditulis tanpa mu.
TETAP TIDAK DAPAT MENEMUKAN LIRIK YANG ANDA CARI
- Pilih menu A B C D E ... berdasarkan nama artis atau judul lagu.
- Bila masih tidak dapat menemukan lirik yang Anda cari, mungkin kami bisa membantu Anda. Silakan menghubungi kami.
I said your life's a cartoon
Aku bilang hidupmu seperti kartun
[Shock G]
You woke up, threw on a striped yellow tie
Kau bangun, pakai dasi kuning bergaris
Threw down a cup of coffee, kissed the wifey goodbye
Minum kopi secepatnya, cium istri selamat tinggal
Leave the office each day around eleven o'clock
Tinggalkan kantor setiap hari sekitar jam sebelas
Then you drive, stop, park, walk about three blocks
Lalu kau nyetir, berhenti, parkir, jalan sekitar tiga blok
To a peep-show booth and meet a girl named Ruth
Ke tempat pameran dan bertemu cewek bernama Ruth
Wasn't sweating the shame, didn't use your real name
Nggak merasa malu, nggak pakai nama asli
Booked a hotel room, suite paid until June
Pesan kamar hotel, suite dibayar sampai Juni
Get home and tell wifey that you're not in the mood
Sampai rumah dan bilang ke istri bahwa kamu nggak mood
But then the game got stale and your face grew pale
Tapi permainan jadi membosankan dan wajahmu pucat
When you came home early that day feeling ill
Ketika kau pulang lebih awal hari itu merasa nggak enak
Stepped through the door, dropped your brief and your beeper
Masuk ke dalam rumah, jatuhkan tas dan pagermu
Your wife is getting down with all your housekeepers
Istrimu lagi asyik dengan semua pembantu rumahmu
You was mesmerised, how could you be surprised?
Kau terpesona, bagaimana bisa kamu terkejut?
Only gave it to her Christmas and the fourth of July
Hanya memberinya hadiah saat Natal dan hari kemerdekaan
Oh, you had it going on, with ease you really worked it
Oh, kau memang bisa, dengan mudah kau jalani itu
Let's review the scene just to see if it was worth it:
Mari kita tinjau adegannya untuk melihat apakah itu sepadan:
Okay, last fall's when you started it all
Oke, musim gugur lalu saat kau mulai semuanya
October to when you caught your wife bending over
Oktober saat kau melihat istrimu membungkuk
Broke up your home now you're on your own
Hancurkan rumahmu sekarang kau sendiri
You lost your dignity; your self-respect is gone
Kau kehilangan martabatmu; rasa hormat dirimu hilang
I got to laugh though, cuz, cause you thought you was slick
Aku harus tertawa, karena kau pikir kau cerdik
At least she got it free, but you? Youse a big trick
Setidaknya dia mendapatkannya gratis, tapi kamu? Kau hanya tertipu besar
You helped the pimps get paid, took a shot at catching AIDS
Kau membantu para germo dapat uang, berisiko terkena AIDS
And got your wife turned out by the butler and the maid
Dan membuat istrimu terjebak oleh pelayan dan pembantu
[Chorus]
Your life's a cartoon
Hidupmu seperti kartun
[Shock G]
Try to take a nod on the bus, put your ear in a blob
Coba tidur di bus, telingamu terhalang
Left by a moisturiser overdoing slob
Tinggal oleh pelembab yang terlalu berlebihan
Nice and wet down your neck with the jheri curl drip
Basah kuyup di lehermu karena jheri curl yang menetes
Couldn't see out the window cause the drip was so thick
Nggak bisa lihat dari jendela karena tetesan terlalu tebal
Walking through the mall with the house shoe lag
Jalan-jalan di mal dengan sandal rumah yang ketinggalan
Greasy doorag, sour jheri curl bag
Topi kotor, tas jheri curl yang asam
Loud talking and walking jerking your neck
Bicara keras dan jalan sambil menggerakkan lehermu
It's the first of the month, you got your welfare check
Ini awal bulan, kau dapat cek bantuan sosialmu
Storekeeper johns, they're rubbing their palms
Toko-toko, mereka menggosok telapak tangan
Cause they know you never read the words in the Koran
Karena mereka tahu kau tidak pernah membaca kata-kata di Al-Qur'an
Where it tells you don't be jealous ‘bout what you don't have
Di mana dikatakan jangan iri tentang apa yang tidak kau miliki
Support the brother who opens up a shop on the Ave.
Dukung saudara yang membuka toko di jalan
You want slack cause you're black but if it ain't dirt cheap
Kau ingin santai karena kau hitam tapi jika tidak murah meriah
You're quick to say [Humpty: I'm finna go cross the skreet]
Kau cepat bilang [Humpty: Aku mau menyeberang jalan]
And that's another thing, man, the way you're talking is played
Dan itu satu hal lagi, bro, cara bicaramu sudah basi
You got to know the language if you wanna get paid
Kau harus tahu bahasa jika ingin dibayar
Oh, you got a few ends, you might be driving a Benz
Oh, kau punya sedikit uang, mungkin kau nyetir Benz
But it's the credit man who wins out in the end
Tapi orang kredit yang menang pada akhirnya
He's got your car loan, interest on your mother's home
Dia punya pinjaman mobilmu, bunga rumah ibumu
He's got your daddy paying off shit he don't even own
Dia bikin ayahmu membayar hal-hal yang bahkan tidak dia miliki
That's what I'm talking ‘bout, man, what's the deal
Itulah yang aku maksud, bro, apa dealnya?
But just listen, I ain't dissing, this shit is for real
Tapi dengar, aku tidak menghina, ini serius
Get yourself a nose job, yeah that's down
Dapatkan operasi hidung, ya itu keren
Trying to look like a white man, you brainwashed clown
Berusaha terlihat seperti pria kulit putih, kau badut yang terpengaruh
You're up on European fashion and Japanese cars
Kau mengikuti mode Eropa dan mobil Jepang
But if Wong pulled his market off the block you'd starve
Tapi jika Wong menarik pasarnya dari blok, kau akan kelaparan
[Chorus]
I said your life's a cartoon
Aku bilang hidupmu seperti kartun
Aku bilang hidupmu seperti kartun
[Shock G]
You woke up, threw on a striped yellow tie
Kau bangun, pakai dasi kuning bergaris
Threw down a cup of coffee, kissed the wifey goodbye
Minum kopi secepatnya, cium istri selamat tinggal
Leave the office each day around eleven o'clock
Tinggalkan kantor setiap hari sekitar jam sebelas
Then you drive, stop, park, walk about three blocks
Lalu kau nyetir, berhenti, parkir, jalan sekitar tiga blok
To a peep-show booth and meet a girl named Ruth
Ke tempat pameran dan bertemu cewek bernama Ruth
Wasn't sweating the shame, didn't use your real name
Nggak merasa malu, nggak pakai nama asli
Booked a hotel room, suite paid until June
Pesan kamar hotel, suite dibayar sampai Juni
Get home and tell wifey that you're not in the mood
Sampai rumah dan bilang ke istri bahwa kamu nggak mood
But then the game got stale and your face grew pale
Tapi permainan jadi membosankan dan wajahmu pucat
When you came home early that day feeling ill
Ketika kau pulang lebih awal hari itu merasa nggak enak
Stepped through the door, dropped your brief and your beeper
Masuk ke dalam rumah, jatuhkan tas dan pagermu
Your wife is getting down with all your housekeepers
Istrimu lagi asyik dengan semua pembantu rumahmu
You was mesmerised, how could you be surprised?
Kau terpesona, bagaimana bisa kamu terkejut?
Only gave it to her Christmas and the fourth of July
Hanya memberinya hadiah saat Natal dan hari kemerdekaan
Oh, you had it going on, with ease you really worked it
Oh, kau memang bisa, dengan mudah kau jalani itu
Let's review the scene just to see if it was worth it:
Mari kita tinjau adegannya untuk melihat apakah itu sepadan:
Okay, last fall's when you started it all
Oke, musim gugur lalu saat kau mulai semuanya
October to when you caught your wife bending over
Oktober saat kau melihat istrimu membungkuk
Broke up your home now you're on your own
Hancurkan rumahmu sekarang kau sendiri
You lost your dignity; your self-respect is gone
Kau kehilangan martabatmu; rasa hormat dirimu hilang
I got to laugh though, cuz, cause you thought you was slick
Aku harus tertawa, karena kau pikir kau cerdik
At least she got it free, but you? Youse a big trick
Setidaknya dia mendapatkannya gratis, tapi kamu? Kau hanya tertipu besar
You helped the pimps get paid, took a shot at catching AIDS
Kau membantu para germo dapat uang, berisiko terkena AIDS
And got your wife turned out by the butler and the maid
Dan membuat istrimu terjebak oleh pelayan dan pembantu
[Chorus]
Your life's a cartoon
Hidupmu seperti kartun
[Shock G]
Try to take a nod on the bus, put your ear in a blob
Coba tidur di bus, telingamu terhalang
Left by a moisturiser overdoing slob
Tinggal oleh pelembab yang terlalu berlebihan
Nice and wet down your neck with the jheri curl drip
Basah kuyup di lehermu karena jheri curl yang menetes
Couldn't see out the window cause the drip was so thick
Nggak bisa lihat dari jendela karena tetesan terlalu tebal
Walking through the mall with the house shoe lag
Jalan-jalan di mal dengan sandal rumah yang ketinggalan
Greasy doorag, sour jheri curl bag
Topi kotor, tas jheri curl yang asam
Loud talking and walking jerking your neck
Bicara keras dan jalan sambil menggerakkan lehermu
It's the first of the month, you got your welfare check
Ini awal bulan, kau dapat cek bantuan sosialmu
Storekeeper johns, they're rubbing their palms
Toko-toko, mereka menggosok telapak tangan
Cause they know you never read the words in the Koran
Karena mereka tahu kau tidak pernah membaca kata-kata di Al-Qur'an
Where it tells you don't be jealous ‘bout what you don't have
Di mana dikatakan jangan iri tentang apa yang tidak kau miliki
Support the brother who opens up a shop on the Ave.
Dukung saudara yang membuka toko di jalan
You want slack cause you're black but if it ain't dirt cheap
Kau ingin santai karena kau hitam tapi jika tidak murah meriah
You're quick to say [Humpty: I'm finna go cross the skreet]
Kau cepat bilang [Humpty: Aku mau menyeberang jalan]
And that's another thing, man, the way you're talking is played
Dan itu satu hal lagi, bro, cara bicaramu sudah basi
You got to know the language if you wanna get paid
Kau harus tahu bahasa jika ingin dibayar
Oh, you got a few ends, you might be driving a Benz
Oh, kau punya sedikit uang, mungkin kau nyetir Benz
But it's the credit man who wins out in the end
Tapi orang kredit yang menang pada akhirnya
He's got your car loan, interest on your mother's home
Dia punya pinjaman mobilmu, bunga rumah ibumu
He's got your daddy paying off shit he don't even own
Dia bikin ayahmu membayar hal-hal yang bahkan tidak dia miliki
That's what I'm talking ‘bout, man, what's the deal
Itulah yang aku maksud, bro, apa dealnya?
But just listen, I ain't dissing, this shit is for real
Tapi dengar, aku tidak menghina, ini serius
Get yourself a nose job, yeah that's down
Dapatkan operasi hidung, ya itu keren
Trying to look like a white man, you brainwashed clown
Berusaha terlihat seperti pria kulit putih, kau badut yang terpengaruh
You're up on European fashion and Japanese cars
Kau mengikuti mode Eropa dan mobil Jepang
But if Wong pulled his market off the block you'd starve
Tapi jika Wong menarik pasarnya dari blok, kau akan kelaparan
[Chorus]
I said your life's a cartoon
Aku bilang hidupmu seperti kartun