Lirik A New World (Terjemahan) - Dark Moor
X
Tips Pencarian Lirik Favorit Anda
Anda Mengetahui Judul dan Nama Penyanyi
- Ketikkan nama penyanyi dan judul lagu, berikan tanda kutip di judul lagu, misal: Yovie "Menjaga Hati";
- bila tidak berhasil, coba untuk mengilangkan tanda kutip, misal: Yovie Menjaga Hati; atau
- dapat juga dengan mengeklik menu A B C D.., lalu cari berdasarkan nama artis. Yovie dimulai dengan Y, klik Y. Lihat daftar lagu, dan dapatkan yang Anda cari.
Anda Tidak mengetahui Judul Lagu, Tetapi Mengetahui Nama Penyanyi
- Ketik nama penyanyi, misal: YOVIE, akan muncul banyak halaman, telusuri dan pilih dari halaman-halaman tersebut; atau
- klik menu A B C D E ... berdasarkan nama artis Y, cari Yovie, dan cari lirik yang Anda cari.
Anda Tidak Mengetahui Judul Lagu, Tetapi mengetahui Syair
- Ketikkan penggalan syair yang Anda ketahui, misal:
Tanpamu tiada berarti
Tak mampu lagi berdiri
Cahaya kasihmu menuntunku
Kembali dalam dekapan tanganmu - Masukkan kata-kata penting. Misal: tiada berarti berdiri cahaya dekapan.
- Hindari kata-kata yang berkemungkinan memiliki ada dua versi atau lebih. Misal: tanpamu dapat ditulis tanpa mu.
TETAP TIDAK DAPAT MENEMUKAN LIRIK YANG ANDA CARI
- Pilih menu A B C D E ... berdasarkan nama artis atau judul lagu.
- Bila masih tidak dapat menemukan lirik yang Anda cari, mungkin kami bisa membantu Anda. Silakan menghubungi kami.
Old world has left in starvation and disease
Dunia lama telah ditinggalkan dalam kelaparan dan penyakit
fourteen ninety-two bring a new change to see
Seribu empat ratus sembilan puluh dua membawa perubahan baru untuk dilihat
Across the ocean the would sail
Menyusuri lautan mereka berlayar
(following out the dark blaze)
(mengikuti jejak yang gelap)
They keep the route with an endless faith
Mereka tetap pada jalur dengan keyakinan yang tak berujung
[bridge:]
[jembatan:]
far beyond the earth's edge
jauh di luar tepi bumi
they will reach their dreams
mereka akan meraih impian mereka
as a privilege
sebagai suatu privilese
sun still spreads out its dreams
matahari masih menyebarkan mimpinya
[Chorus:]
[Reff:]
With the winds of the sea
Dengan angin laut
always blowing from the east
selalu berhembus dari timur
three boats dare to face
tiga perahu berani menghadapi
just a will, a belief
hanya sebuah kemauan, sebuah keyakinan
which could cross the deep abyss
yang bisa melintasi jurang yang dalam
to discover a new world
untuk menemukan dunia baru
saving humanity
menyelamatkan umat manusia
suddenly a joyful cry
tiba-tiba terdengar teriakan penuh sukacita
was heard in the advanced night
dengar di malam yang maju
the long awaited sight
pemandangan yang telah lama dinanti
was seen below the sky
terlihat di bawah langit
new treasures shine before my eyes
harta baru bersinar di depan mataku
(they're bright like a burning fire)
(mereka bersinar seperti api yang menyala)
i will enjoy the eternal sea of life
aku akan menikmati lautan kehidupan yang abadi
[Bridge]
[Jembatan]
[Chorus]
[Reff]
aventus nautarum in novan terram
angin pelaut menuju tanah baru
argentum aurumque America
perak dan emas Amerika
but they didn't know
tapi mereka tidak tahu
that this virgin ground
bahwa tanah perawan ini
was an unknown land that overgrows
adalah tanah yang tidak dikenal yang tumbuh subur
new eden's found
Eden baru ditemukan
the lost paradise
surga yang hilang
Mankind's dawn is beginning to rise
Fajar umat manusia mulai terbit
this land is wild
tanah ini liar
Our boots were defiled
Sepatu kami ternoda
Our dreams will be reality
Mimpi kami akan menjadi kenyataan
the native's pain
rasa sakit penduduk asli
always in vain
selalu sia-sia
our glory was their agony
kemuliaan kami adalah penderitaan mereka
But when Columbus told the queen
Tapi ketika Columbus memberitahu ratu
all the things he'd seen
segala hal yang telah dilihatnya
he had to submit and be agreed
dia harus tunduk dan setuju
With kingdom's greed
Dengan keserakahan kerajaan
Dunia lama telah ditinggalkan dalam kelaparan dan penyakit
fourteen ninety-two bring a new change to see
Seribu empat ratus sembilan puluh dua membawa perubahan baru untuk dilihat
Across the ocean the would sail
Menyusuri lautan mereka berlayar
(following out the dark blaze)
(mengikuti jejak yang gelap)
They keep the route with an endless faith
Mereka tetap pada jalur dengan keyakinan yang tak berujung
[bridge:]
[jembatan:]
far beyond the earth's edge
jauh di luar tepi bumi
they will reach their dreams
mereka akan meraih impian mereka
as a privilege
sebagai suatu privilese
sun still spreads out its dreams
matahari masih menyebarkan mimpinya
[Chorus:]
[Reff:]
With the winds of the sea
Dengan angin laut
always blowing from the east
selalu berhembus dari timur
three boats dare to face
tiga perahu berani menghadapi
just a will, a belief
hanya sebuah kemauan, sebuah keyakinan
which could cross the deep abyss
yang bisa melintasi jurang yang dalam
to discover a new world
untuk menemukan dunia baru
saving humanity
menyelamatkan umat manusia
suddenly a joyful cry
tiba-tiba terdengar teriakan penuh sukacita
was heard in the advanced night
dengar di malam yang maju
the long awaited sight
pemandangan yang telah lama dinanti
was seen below the sky
terlihat di bawah langit
new treasures shine before my eyes
harta baru bersinar di depan mataku
(they're bright like a burning fire)
(mereka bersinar seperti api yang menyala)
i will enjoy the eternal sea of life
aku akan menikmati lautan kehidupan yang abadi
[Bridge]
[Jembatan]
[Chorus]
[Reff]
aventus nautarum in novan terram
angin pelaut menuju tanah baru
argentum aurumque America
perak dan emas Amerika
but they didn't know
tapi mereka tidak tahu
that this virgin ground
bahwa tanah perawan ini
was an unknown land that overgrows
adalah tanah yang tidak dikenal yang tumbuh subur
new eden's found
Eden baru ditemukan
the lost paradise
surga yang hilang
Mankind's dawn is beginning to rise
Fajar umat manusia mulai terbit
this land is wild
tanah ini liar
Our boots were defiled
Sepatu kami ternoda
Our dreams will be reality
Mimpi kami akan menjadi kenyataan
the native's pain
rasa sakit penduduk asli
always in vain
selalu sia-sia
our glory was their agony
kemuliaan kami adalah penderitaan mereka
But when Columbus told the queen
Tapi ketika Columbus memberitahu ratu
all the things he'd seen
segala hal yang telah dilihatnya
he had to submit and be agreed
dia harus tunduk dan setuju
With kingdom's greed
Dengan keserakahan kerajaan