HOME » LIRIK LAGU » C » COUNTING CROWS » LIRIK LAGU COUNTING CROWS

Lirik Lagu A Murder Of One (Terjemahan) - Counting Crows

X

TIPS PENCARIAN LIRIK FAVORIT ANDA

ANDA MENGETAHUI JUDUL DAN NAMA PENYANYI

  • Ketikkan nama penyanyi dan judul lagu, berikan tanda kutip di judul lagu, misal: Yovie "Menjaga Hati";
  • bila tidak berhasil, coba untuk mengilangkan tanda kutip, misal: Yovie Menjaga Hati; atau
  • dapat juga dengan mengeklik menu A B C D.., lalu cari berdasarkan nama artis. Yovie dimulai dengan Y, klik Y. Lihat daftar lagu, dan dapatkan yang Anda cari.

ANDA TAK MENGETAHUI JUDUL LAGU, TAPI MENGETAHUI NAMA PENYANYI

  • Ketik nama penyanyi, misal: YOVIE, akan muncul banyak halaman, telusuri dan pilih dari halaman-halaman tersebut; atau
  • klik menu A B C D E ... berdasarkan nama artis Y, cari Yovie, dan cari lirik yang Anda cari.

ANDA TAK MENGETAHUI JUDUL LAGU, TAPI MENGETAHUI SYAIR

  • Ketikkan penggalan syair yang Anda ketahui, misal:
    Tanpamu tiada berarti
    Tak mampu lagi berdiri
    Cahaya kasihmu menuntunku
    Kembali dalam dekapan tanganmu
  • Masukkan kata-kata penting. Misal: tiada berarti berdiri cahaya dekapan.
  • Hindari kata-kata yang berkemungkinan memiliki ada dua versi atau lebih. Misal: tanpamu dapat ditulis tanpa mu.

TETAP TIDAK DAPAT MENEMUKAN LIRIK YANG ANDA CARI

  • Pilih menu A B C D E ... berdasarkan nama artis atau judul lagu.
  • Bila masih tidak dapat menemukan lirik yang Anda cari, mungkin kami bisa membantu Anda. Silakan menghubungi kami.
Blue morning blue morningPagi biru, pagi biru
Wrapped in strands of fist and boneTerbungkus dalam ikatan tangan dan tulang
Curiosity Kitten doesn’t have to mean you’re on your ownRasa ingin tahu nggak selalu berarti kamu sendirian
You can look outside your windowKamu bisa melihat keluar jendela
He doesn’t have to knowDia nggak perlu tahu
We can talk awhile babyKita bisa ngobrol sebentar, sayang
We can take it nice and slowKita bisa santai saja
All your life is such a shame shame shameSeluruh hidupmu sangat disayangkan, disayangkan, disayangkan
All your love is just a dream dream dreamSemua cintamu hanya mimpi, mimpi, mimpi
Are you happy when you’re sleeping?Apa kamu bahagia saat tidur?
Does he keep you safe and warm?Apakah dia menjagamu agar aman dan hangat?
Does he tell you when you’re sorry?Apakah dia bilang kamu minta maaf?
Does he tell you when you’re wrong?Apakah dia bilang kamu salah?
I’ve been watching you for hoursAku sudah memperhatikanmu berjam-jam
It’s been years since we were bornSudah bertahun-tahun sejak kita lahir
We were perfect when we startedKita sempurna saat memulai
I’ve been wondering where we’ve goneAku penasaran ke mana kita pergi
All your life is such a shame, shame, shameSeluruh hidupmu sangat disayangkan, disayangkan, disayangkan
All your love is just a dream, dream, dreamSemua cintamu hanya mimpi, mimpi, mimpi
Well, I dreamt I saw you walking up a hillside in the snowNah, aku bermimpi melihatmu berjalan di bukit berselimut salju
Casting shadows on the winter sky as you stood there counting crowsMembuat bayangan di langit musim dingin saat kamu berdiri menghitung burung gagak
One for sorrowSatu untuk kesedihan
Two for joyDua untuk kebahagiaan
Three for girls and four for boysTiga untuk gadis dan empat untuk laki-laki
Five for silverLima untuk perak
Six for gold andEnam untuk emas dan
Seven for a secret never to be toldTujuh untuk rahasia yang takkan pernah terungkap
There’s a bird that nests inside youAda burung yang bersarang di dalam dirimu
Sleeping underneath your skinTidur di bawah kulitmu
When you open up your wings to speakSaat kamu membuka sayapmu untuk berbicara
I wish you’d let me inAku berharap kamu mengizinkanku masuk
All your life is such a shame, shame, shameSeluruh hidupmu sangat disayangkan, disayangkan, disayangkan
All your love is just a dream, dream, dreamSemua cintamu hanya mimpi, mimpi, mimpi
Open up your eyesBuka matamu
You can see the flames of your wasted lifeKamu bisa melihat api dari hidupmu yang terbuang
You should be ashamedKamu seharusnya malu
You don’t want to waste your lifeKamu nggak mau menyia-nyiakan hidupmu
I walk along these hillsidesAku berjalan di sepanjang bukit ini
In the summer ’neath the sunshineDi musim panas di bawah sinar matahari
I am feathered by the moonlight falling down on meAku dikelilingi cahaya bulan yang jatuh padaku
Change, change, changePerubahan, perubahan, perubahan