Lirik Lagu Bob Away My Blues (Terjemahan) - Clint Black
X
TIPS PENCARIAN LIRIK FAVORIT ANDA
ANDA MENGETAHUI JUDUL DAN NAMA PENYANYI
- Ketikkan nama penyanyi dan judul lagu, berikan tanda kutip di judul lagu, misal: Yovie "Menjaga Hati";
- bila tidak berhasil, coba untuk mengilangkan tanda kutip, misal: Yovie Menjaga Hati; atau
- dapat juga dengan mengeklik menu A B C D.., lalu cari berdasarkan nama artis. Yovie dimulai dengan Y, klik Y. Lihat daftar lagu, dan dapatkan yang Anda cari.
ANDA TAK MENGETAHUI JUDUL LAGU, TAPI MENGETAHUI NAMA PENYANYI
- Ketik nama penyanyi, misal: YOVIE, akan muncul banyak halaman, telusuri dan pilih dari halaman-halaman tersebut; atau
- klik menu A B C D E ... berdasarkan nama artis Y, cari Yovie, dan cari lirik yang Anda cari.
ANDA TAK MENGETAHUI JUDUL LAGU, TAPI MENGETAHUI SYAIR
- Ketikkan penggalan syair yang Anda ketahui, misal:
Tanpamu tiada berarti
Tak mampu lagi berdiri
Cahaya kasihmu menuntunku
Kembali dalam dekapan tanganmu - Masukkan kata-kata penting. Misal: tiada berarti berdiri cahaya dekapan.
- Hindari kata-kata yang berkemungkinan memiliki ada dua versi atau lebih. Misal: tanpamu dapat ditulis tanpa mu.
TETAP TIDAK DAPAT MENEMUKAN LIRIK YANG ANDA CARI
- Pilih menu A B C D E ... berdasarkan nama artis atau judul lagu.
- Bila masih tidak dapat menemukan lirik yang Anda cari, mungkin kami bisa membantu Anda. Silakan menghubungi kami.
Well I'm goin' down to the riverAku mau pergi ke sungaiI've got a canepole in my handAku bawa pancingan di tangankuI've got my redworms in a Maxwell house coffee canAku bawa cacing merah dalam kaleng kopi MaxwellI'm gonna sit under a shade tree on a riverbank where it's coolAku akan duduk di bawah pohon teduh di tepi sungai yang sejukI'm gonna close my eyes and dream and let the cork Bob away my bluesAku akan menutup mata dan bermimpi, biarkan pelampung mengusir kesedihanku
Well I wake up every mornin' I pick peaches all daySetiap pagi aku bangun, memetik buah persik seharianAnd on Saturday night we'll have a dance or two we might waller in the hayDan di malam Sabtu, kita akan berdansa, mungkin berguling-guling di jeramiNow the only thing that ever whipped my paSekarang, satu-satunya yang pernah mengalahkan ayahkuWas this bad dude called old ageAdalah sosok jahat yang disebut usia tuaAnd his last years was his best yearsDan tahun-tahun terakhirnya adalah yang terbaikAnd this is what he had to sayDan inilah yang dia katakan
He said boy I've worked this dirt all my life but things ain't been good for awhileDia bilang, nak, aku sudah bekerja di tanah ini seumur hidupku, tapi keadaan tidak baik belakangan iniWhy don't you move to the city make a little money you might be the first one inKenapa kamu tidak pindah ke kota, cari sedikit uang, mungkin kamu jadi yang pertama dalam keluargaThe family ever to die with a smileyang mati dengan senyumanWell I took his advice things goin' wellAku mengikuti sarannya, semuanya berjalan baikBut my friends are far and fewTapi teman-temanku sedikit dan jarangBut whoever said a city boy can't have the country bluesTapi siapa bilang anak kota tidak bisa merasakan kesedihan pedesaanWhoever said a city boy can't have the country bluesSiapa pun yang bilang anak kota tidak bisa merasakan kesedihan pedesaanWhoever said a city boy can't have the country bluesSiapa pun yang bilang anak kota tidak bisa merasakan kesedihan pedesaanWell honey they ain't talked to me and youNah sayang, mereka belum bicara dengan kita berdua
Well I wake up every mornin' I pick peaches all daySetiap pagi aku bangun, memetik buah persik seharianAnd on Saturday night we'll have a dance or two we might waller in the hayDan di malam Sabtu, kita akan berdansa, mungkin berguling-guling di jeramiNow the only thing that ever whipped my paSekarang, satu-satunya yang pernah mengalahkan ayahkuWas this bad dude called old ageAdalah sosok jahat yang disebut usia tuaAnd his last years was his best yearsDan tahun-tahun terakhirnya adalah yang terbaikAnd this is what he had to sayDan inilah yang dia katakan
He said boy I've worked this dirt all my life but things ain't been good for awhileDia bilang, nak, aku sudah bekerja di tanah ini seumur hidupku, tapi keadaan tidak baik belakangan iniWhy don't you move to the city make a little money you might be the first one inKenapa kamu tidak pindah ke kota, cari sedikit uang, mungkin kamu jadi yang pertama dalam keluargaThe family ever to die with a smileyang mati dengan senyumanWell I took his advice things goin' wellAku mengikuti sarannya, semuanya berjalan baikBut my friends are far and fewTapi teman-temanku sedikit dan jarangBut whoever said a city boy can't have the country bluesTapi siapa bilang anak kota tidak bisa merasakan kesedihan pedesaanWhoever said a city boy can't have the country bluesSiapa pun yang bilang anak kota tidak bisa merasakan kesedihan pedesaanWhoever said a city boy can't have the country bluesSiapa pun yang bilang anak kota tidak bisa merasakan kesedihan pedesaanWell honey they ain't talked to me and youNah sayang, mereka belum bicara dengan kita berdua