Lirik Lagu A Noiva Da Cidade (Terjemahan) - Chico Buarque
X
TIPS PENCARIAN LIRIK FAVORIT ANDA
ANDA MENGETAHUI JUDUL DAN NAMA PENYANYI
- Ketikkan nama penyanyi dan judul lagu, berikan tanda kutip di judul lagu, misal: Yovie "Menjaga Hati";
- bila tidak berhasil, coba untuk mengilangkan tanda kutip, misal: Yovie Menjaga Hati; atau
- dapat juga dengan mengeklik menu A B C D.., lalu cari berdasarkan nama artis. Yovie dimulai dengan Y, klik Y. Lihat daftar lagu, dan dapatkan yang Anda cari.
ANDA TAK MENGETAHUI JUDUL LAGU, TAPI MENGETAHUI NAMA PENYANYI
- Ketik nama penyanyi, misal: YOVIE, akan muncul banyak halaman, telusuri dan pilih dari halaman-halaman tersebut; atau
- klik menu A B C D E ... berdasarkan nama artis Y, cari Yovie, dan cari lirik yang Anda cari.
ANDA TAK MENGETAHUI JUDUL LAGU, TAPI MENGETAHUI SYAIR
- Ketikkan penggalan syair yang Anda ketahui, misal:
Tanpamu tiada berarti
Tak mampu lagi berdiri
Cahaya kasihmu menuntunku
Kembali dalam dekapan tanganmu - Masukkan kata-kata penting. Misal: tiada berarti berdiri cahaya dekapan.
- Hindari kata-kata yang berkemungkinan memiliki ada dua versi atau lebih. Misal: tanpamu dapat ditulis tanpa mu.
TETAP TIDAK DAPAT MENEMUKAN LIRIK YANG ANDA CARI
- Pilih menu A B C D E ... berdasarkan nama artis atau judul lagu.
- Bila masih tidak dapat menemukan lirik yang Anda cari, mungkin kami bisa membantu Anda. Silakan menghubungi kami.
"Tutu-Marambá não venha mais cáTutu-Marambá, jangan datang lagi ke sini
Que a mãe da criança te manda matarKarena ibu anak itu mengirimmu untuk dibunuh
Ai, como essa moça é descuidadaAduh, betapa cerobohnya gadis ini
Com a janela escancaradaDengan jendela terbuka lebar
Quer dormir impunementeIngin tidur tanpa rasa bersalah
Ou será que a moça lá no altoAtau apakah gadis di atas sana
Não escuta o sobressaltoTidak mendengar detak jantung
Do coração da genteDari hati kita
Ai, quanto descuido o dessa moçaAduh, betapa cerobohnya gadis ini
Que papai tá lá na roçaYang ayahnya ada di ladang
E mamãe foi passearDan ibunya sedang jalan-jalan
E todo marmanjo da cidadeDan semua lelaki di kota
Quer entrarIngin masuk
Nos versos da cantiga de ninarKe dalam lirik lagu pengantar tidur
Pra ser um Tutu-MarambáUntuk jadi Tutu-Marambá
Ai, como essa moça é distraídaAduh, betapa tidak fokusnya gadis ini
Sabe lá se está vestidaSiapa tahu dia sudah berpakaian atau belum
Ou se dorme transparenteAtau tidur dengan pakaian yang transparan
Ela sabe muito bem que quando adormeceDia tahu betul bahwa ketika dia tertidur
Está roubandoDia sedang mencuri
O sono de outra genteTidur orang lain
Ai, quanta maldade a dessa moçaAduh, betapa jahatnya gadis ini
E, que aqui ninguém nos ouçaDan sem ada yang mendengar kita di sini
Ela sabe enfeitiçarDia tahu bagaimana memikat
Pois todo malandro da cidadeKarena semua penjahat di kota
Quer entrarIngin masuk
Nos sonhos que ela gosta de sonharKe dalam mimpi yang dia suka impikan
E ser um Tutu-MarambáDan menjadi Tutu-Marambá
"Boi, boi, boi, boi da cara preta"Sapi, sapi, sapi, sapi dengan wajah hitam
Pega essa menina que tem medo de caretaTangkap gadis ini yang takut dengan wajah menyeramkan
Que a mãe da criança te manda matarKarena ibu anak itu mengirimmu untuk dibunuh
Ai, como essa moça é descuidadaAduh, betapa cerobohnya gadis ini
Com a janela escancaradaDengan jendela terbuka lebar
Quer dormir impunementeIngin tidur tanpa rasa bersalah
Ou será que a moça lá no altoAtau apakah gadis di atas sana
Não escuta o sobressaltoTidak mendengar detak jantung
Do coração da genteDari hati kita
Ai, quanto descuido o dessa moçaAduh, betapa cerobohnya gadis ini
Que papai tá lá na roçaYang ayahnya ada di ladang
E mamãe foi passearDan ibunya sedang jalan-jalan
E todo marmanjo da cidadeDan semua lelaki di kota
Quer entrarIngin masuk
Nos versos da cantiga de ninarKe dalam lirik lagu pengantar tidur
Pra ser um Tutu-MarambáUntuk jadi Tutu-Marambá
Ai, como essa moça é distraídaAduh, betapa tidak fokusnya gadis ini
Sabe lá se está vestidaSiapa tahu dia sudah berpakaian atau belum
Ou se dorme transparenteAtau tidur dengan pakaian yang transparan
Ela sabe muito bem que quando adormeceDia tahu betul bahwa ketika dia tertidur
Está roubandoDia sedang mencuri
O sono de outra genteTidur orang lain
Ai, quanta maldade a dessa moçaAduh, betapa jahatnya gadis ini
E, que aqui ninguém nos ouçaDan sem ada yang mendengar kita di sini
Ela sabe enfeitiçarDia tahu bagaimana memikat
Pois todo malandro da cidadeKarena semua penjahat di kota
Quer entrarIngin masuk
Nos sonhos que ela gosta de sonharKe dalam mimpi yang dia suka impikan
E ser um Tutu-MarambáDan menjadi Tutu-Marambá
"Boi, boi, boi, boi da cara preta"Sapi, sapi, sapi, sapi dengan wajah hitam
Pega essa menina que tem medo de caretaTangkap gadis ini yang takut dengan wajah menyeramkan