Lirik Lagu Si Do Mhaimeo I (Terjemahan) - Celtic Woman
X
TIPS PENCARIAN LIRIK FAVORIT ANDA
ANDA MENGETAHUI JUDUL DAN NAMA PENYANYI
- Ketikkan nama penyanyi dan judul lagu, berikan tanda kutip di judul lagu, misal: Yovie "Menjaga Hati";
- bila tidak berhasil, coba untuk mengilangkan tanda kutip, misal: Yovie Menjaga Hati; atau
- dapat juga dengan mengeklik menu A B C D.., lalu cari berdasarkan nama artis. Yovie dimulai dengan Y, klik Y. Lihat daftar lagu, dan dapatkan yang Anda cari.
ANDA TAK MENGETAHUI JUDUL LAGU, TAPI MENGETAHUI NAMA PENYANYI
- Ketik nama penyanyi, misal: YOVIE, akan muncul banyak halaman, telusuri dan pilih dari halaman-halaman tersebut; atau
- klik menu A B C D E ... berdasarkan nama artis Y, cari Yovie, dan cari lirik yang Anda cari.
ANDA TAK MENGETAHUI JUDUL LAGU, TAPI MENGETAHUI SYAIR
- Ketikkan penggalan syair yang Anda ketahui, misal:
Tanpamu tiada berarti
Tak mampu lagi berdiri
Cahaya kasihmu menuntunku
Kembali dalam dekapan tanganmu - Masukkan kata-kata penting. Misal: tiada berarti berdiri cahaya dekapan.
- Hindari kata-kata yang berkemungkinan memiliki ada dua versi atau lebih. Misal: tanpamu dapat ditulis tanpa mu.
TETAP TIDAK DAPAT MENEMUKAN LIRIK YANG ANDA CARI
- Pilih menu A B C D E ... berdasarkan nama artis atau judul lagu.
- Bila masih tidak dapat menemukan lirik yang Anda cari, mungkin kami bisa membantu Anda. Silakan menghubungi kami.
’Sí do mhaimeo í, ’sí do mhaimeo íDia itu nenekmu, dia itu nenekmu’Sí do mhaimeo í, cailleach an airgidDia itu nenekmu, si nenek si uang’Sí do mhaimeo í, ó Bhaile Inis Mhóir íDia itu nenekmu, dari Bally Inis Mor’S chuirfeadh sí cóistí ar bhóithre Cois FharraigeDia itu nenekmu, yang mengantar kereta di jalanan tepi laut
Dá bhfeicfeá’ an "steam" ’ghabhail siar Tóin Uí Loin’Kalau kau lihat "uap" yang bergerak mundur dari Tóin Uí Loin’S na rothaí ’ghabhail timpeall siar ó na ceathrúnaíDan roda-roda berputar kembali dari sudut-sudutChaithfeadh sí ’n stiúir naoi n-vair’ ar a cúlDia pasti mengemudikan sembilan kuda di belakangnya’S ní choinneodh sí siúl le cailleach an airgidDan dia takkan berhenti berjalan dengan nenek si uang
Sí do mhaimeo í, ’sí do mhaimeo íDia itu nenekmu, dia itu nenekmu’Sí do mhaimeo í, cailleach an airgidDia itu nenekmu, si nenek si uang’Sí do mhaimeo í, ó Bhaile Inis Mhóir íDia itu nenekmu, dari Bally Inis Mor’S chuirfeadh sí cóistí ar bhóithre Cois FharraigeDia itu nenekmu, yang mengantar kereta di jalanan tepi laut
Measann tú, ’bpósfa’, ’measann tú ’bpósfa’Kau kira, 'akan menikah', kau kira 'akan menikah'’Measann tú, ’bpósfa’, cailleach an airgid?Kau kira, 'akan menikah', si nenek si uang?Tá’s a’m nach ’bpósfa’, tá’s a’m nach ’bpósfa’Aku bilang tidak 'akan menikah', aku bilang tidak 'akan menikah'Mar tá sé ró-óg ’gus d’ólfadh sé’n t-airgead ’Karena dia terlalu muda dan akan menghabiskan uangnya
Sí do mhaimeo í, ’sí do mhaimeo íDia itu nenekmu, dia itu nenekmu’Sí do mhaimeo í, cailleach an airgidDia itu nenekmu, si nenek si uang’Sí do mhaimeo í, ó Bhaile Inis Mhóir íDia itu nenekmu, dari Bally Inis Mor’S chuirfeadh sí cóistí ar bhóithre Cois FharraigeDia itu nenekmu, yang mengantar kereta di jalanan tepi laut
’S gairid go ’bpósfaidh, ’s gairid go ’bpósfaidhSegera dia akan menikah, segera dia akan menikah’S gairid go ’bpósfaidh, beirt ar an mbaile seoSegera dia akan menikah, dua orang di desa ini’S gairid go ’bpósfaidh, ’s gairid go ’bpósfaidhSegera dia akan menikah, segera dia akan menikahSéan Shéamais Mhóir agus Máire Ní ChathasaighSéan Shéamais Mor dan Máire Ní Chathasaigh
Sí do mhaimeo í, ’sí do mhaimeo íDia itu nenekmu, dia itu nenekmu’Sí do mhaimeo í, cailleach an airgidDia itu nenekmu, si nenek si uang’Sí do mhaimeo í, ó Bhaile Inis Mhóir íDia itu nenekmu, dari Bally Inis Mor’S chuirfeadh sí cóistí ar bhóithre Cois FharraigeDia itu nenekmu, yang mengantar kereta di jalanan tepi laut
’S gairid go ’bpósfaidh, ’s gairid go ’bpósfaidhSegera dia akan menikah, segera dia akan menikah’S gairid go ’bpósfaidh, beirt ar an mbaile seoSegera dia akan menikah, dua orang di desa ini’S gairid go ’bpósfaidh, ’s gairid go ’bpósfaidhSegera dia akan menikah, segera dia akan menikahSéan Shéamais Mhóir agus Máire Ní ChathasaighSéan Shéamais Mor dan Máire Ní Chathasaigh
Sí do mhaimeo í, ’sí do mhaimeo íDia itu nenekmu, dia itu nenekmu’Sí do mhaimeo í, cailleach an airgidDia itu nenekmu, si nenek si uang’Sí do mhaimeo í, ó Bhaile Inis Mhóir íDia itu nenekmu, dari Bally Inis Mor’S chuirfeadh sí cóistí ar bhóithre Cois FharraigeDia itu nenekmu, yang mengantar kereta di jalanan tepi laut
Dá bhfeicfeá’ an "steam" ’ghabhail siar Tóin Uí Loin’Kalau kau lihat "uap" yang bergerak mundur dari Tóin Uí Loin’S na rothaí ’ghabhail timpeall siar ó na ceathrúnaíDan roda-roda berputar kembali dari sudut-sudutChaithfeadh sí ’n stiúir naoi n-vair’ ar a cúlDia pasti mengemudikan sembilan kuda di belakangnya’S ní choinneodh sí siúl le cailleach an airgidDan dia takkan berhenti berjalan dengan nenek si uang
Sí do mhaimeo í, ’sí do mhaimeo íDia itu nenekmu, dia itu nenekmu’Sí do mhaimeo í, cailleach an airgidDia itu nenekmu, si nenek si uang’Sí do mhaimeo í, ó Bhaile Inis Mhóir íDia itu nenekmu, dari Bally Inis Mor’S chuirfeadh sí cóistí ar bhóithre Cois FharraigeDia itu nenekmu, yang mengantar kereta di jalanan tepi laut
Measann tú, ’bpósfa’, ’measann tú ’bpósfa’Kau kira, 'akan menikah', kau kira 'akan menikah'’Measann tú, ’bpósfa’, cailleach an airgid?Kau kira, 'akan menikah', si nenek si uang?Tá’s a’m nach ’bpósfa’, tá’s a’m nach ’bpósfa’Aku bilang tidak 'akan menikah', aku bilang tidak 'akan menikah'Mar tá sé ró-óg ’gus d’ólfadh sé’n t-airgead ’Karena dia terlalu muda dan akan menghabiskan uangnya
Sí do mhaimeo í, ’sí do mhaimeo íDia itu nenekmu, dia itu nenekmu’Sí do mhaimeo í, cailleach an airgidDia itu nenekmu, si nenek si uang’Sí do mhaimeo í, ó Bhaile Inis Mhóir íDia itu nenekmu, dari Bally Inis Mor’S chuirfeadh sí cóistí ar bhóithre Cois FharraigeDia itu nenekmu, yang mengantar kereta di jalanan tepi laut
’S gairid go ’bpósfaidh, ’s gairid go ’bpósfaidhSegera dia akan menikah, segera dia akan menikah’S gairid go ’bpósfaidh, beirt ar an mbaile seoSegera dia akan menikah, dua orang di desa ini’S gairid go ’bpósfaidh, ’s gairid go ’bpósfaidhSegera dia akan menikah, segera dia akan menikahSéan Shéamais Mhóir agus Máire Ní ChathasaighSéan Shéamais Mor dan Máire Ní Chathasaigh
Sí do mhaimeo í, ’sí do mhaimeo íDia itu nenekmu, dia itu nenekmu’Sí do mhaimeo í, cailleach an airgidDia itu nenekmu, si nenek si uang’Sí do mhaimeo í, ó Bhaile Inis Mhóir íDia itu nenekmu, dari Bally Inis Mor’S chuirfeadh sí cóistí ar bhóithre Cois FharraigeDia itu nenekmu, yang mengantar kereta di jalanan tepi laut
’S gairid go ’bpósfaidh, ’s gairid go ’bpósfaidhSegera dia akan menikah, segera dia akan menikah’S gairid go ’bpósfaidh, beirt ar an mbaile seoSegera dia akan menikah, dua orang di desa ini’S gairid go ’bpósfaidh, ’s gairid go ’bpósfaidhSegera dia akan menikah, segera dia akan menikahSéan Shéamais Mhóir agus Máire Ní ChathasaighSéan Shéamais Mor dan Máire Ní Chathasaigh
Sí do mhaimeo í, ’sí do mhaimeo íDia itu nenekmu, dia itu nenekmu’Sí do mhaimeo í, cailleach an airgidDia itu nenekmu, si nenek si uang’Sí do mhaimeo í, ó Bhaile Inis Mhóir íDia itu nenekmu, dari Bally Inis Mor’S chuirfeadh sí cóistí ar bhóithre Cois FharraigeDia itu nenekmu, yang mengantar kereta di jalanan tepi laut