HOME » LIRIK LAGU » C » CELTIC WOMAN » LIRIK LAGU CELTIC WOMAN
  • Semua
  • Profil
  • Berita
  • Foto
  • Berita Foto
  • Video
  • Lirik

Lirik Lagu Isle of Inisfree (Terjemahan) - Celtic Woman

X

TIPS PENCARIAN LIRIK FAVORIT ANDA

ANDA MENGETAHUI JUDUL DAN NAMA PENYANYI

  • Ketikkan nama penyanyi dan judul lagu, berikan tanda kutip di judul lagu, misal: Yovie "Menjaga Hati";
  • bila tidak berhasil, coba untuk mengilangkan tanda kutip, misal: Yovie Menjaga Hati; atau
  • dapat juga dengan mengeklik menu A B C D.., lalu cari berdasarkan nama artis. Yovie dimulai dengan Y, klik Y. Lihat daftar lagu, dan dapatkan yang Anda cari.

ANDA TAK MENGETAHUI JUDUL LAGU, TAPI MENGETAHUI NAMA PENYANYI

  • Ketik nama penyanyi, misal: YOVIE, akan muncul banyak halaman, telusuri dan pilih dari halaman-halaman tersebut; atau
  • klik menu A B C D E ... berdasarkan nama artis Y, cari Yovie, dan cari lirik yang Anda cari.

ANDA TAK MENGETAHUI JUDUL LAGU, TAPI MENGETAHUI SYAIR

  • Ketikkan penggalan syair yang Anda ketahui, misal:
    Tanpamu tiada berarti
    Tak mampu lagi berdiri
    Cahaya kasihmu menuntunku
    Kembali dalam dekapan tanganmu
  • Masukkan kata-kata penting. Misal: tiada berarti berdiri cahaya dekapan.
  • Hindari kata-kata yang berkemungkinan memiliki ada dua versi atau lebih. Misal: tanpamu dapat ditulis tanpa mu.

TETAP TIDAK DAPAT MENEMUKAN LIRIK YANG ANDA CARI

  • Pilih menu A B C D E ... berdasarkan nama artis atau judul lagu.
  • Bila masih tidak dapat menemukan lirik yang Anda cari, mungkin kami bisa membantu Anda. Silakan menghubungi kami.
I’ve met some folks who say that I’m a dreamer,Aku pernah bertemu dengan orang-orang yang bilang bahwa aku ini pemimpi,And I’ve no doubt there’s truth in what they say,Dan aku yakin ada kebenaran dalam apa yang mereka katakan,But sure a body’s bound to be a dreamer,Tapi pasti seseorang akan menjadi pemimpi,When all the things he loves are far away.Ketika semua yang dicintainya jauh di sana.And precious things are dreams unto an exile.Dan hal-hal berharga itu adalah mimpi bagi seorang perantau.They take him o’er the land across the sea --Mimpi-mimpi itu membawanya melintasi tanah di seberang laut --Especially when it happens he’s an exile,Terutama ketika dia seorang perantau,From that dear lovely Isle of Inisfree.Dari pulau tercintanya, Pulau Inisfree.
And when the moonlight peeps across the rooftops,Dan ketika cahaya bulan menyelinap di balik atap-atap,Of this great city, wondrous though it be,Dari kota besar ini, meski menakjubkan,I scarcely feel its wonder or its laughter...Aku hampir tidak merasakan keajaibannya atau tawa di dalamnya...I’m once again back home in Inisfree.Aku kembali lagi ke rumah di Inisfree.
I wander o’er green hills through dreamy valleys,Aku berkelana di atas bukit hijau melalui lembah yang penuh mimpi,And find a peace no other land would know.Dan menemukan kedamaian yang tidak akan ditemukan di tempat lain.I hear the birds make music fit for angels,Aku mendengar burung-burung membuat musik yang cocok untuk para malaikat,And watch the rivers laughing as they flow.Dan melihat sungai-sungai tertawa saat mengalir.And then into a humble shack I wander --Dan kemudian aku melangkah ke sebuah gubuk sederhana --My dear old home -- and tenderly behold,Rumah tuaku yang tercinta -- dan dengan lembut aku melihat,The folks I love around the turf fire, gathered.Orang-orang yang aku cintai berkumpul di sekitar api unggun.On bended knees, their rosary is told.Dengan berlutut, mereka mengucapkan rosario.
But dreams don’t last --Tapi mimpi tidak bertahan lama --Though dreams are not forgotten --Meski mimpi tidak terlupakan --And soon I’m back to stern reality.Dan segera aku kembali ke kenyataan yang keras.But though they pave the footways here with gold dust,Tapi meski mereka menaburi jalan-jalan di sini dengan debu emas,I still would choose the Isle of Inisfree.Aku tetap akan memilih Pulau Inisfree.