HOME » LIRIK LAGU » C » CELTIC WOMAN » LIRIK LAGU CELTIC WOMAN
  • Semua
  • Profil
  • Berita
  • Foto
  • Berita Foto
  • Video
  • Lirik

Lirik Lagu Dulaman (Terjemahan) - Celtic Woman

X

TIPS PENCARIAN LIRIK FAVORIT ANDA

ANDA MENGETAHUI JUDUL DAN NAMA PENYANYI

  • Ketikkan nama penyanyi dan judul lagu, berikan tanda kutip di judul lagu, misal: Yovie "Menjaga Hati";
  • bila tidak berhasil, coba untuk mengilangkan tanda kutip, misal: Yovie Menjaga Hati; atau
  • dapat juga dengan mengeklik menu A B C D.., lalu cari berdasarkan nama artis. Yovie dimulai dengan Y, klik Y. Lihat daftar lagu, dan dapatkan yang Anda cari.

ANDA TAK MENGETAHUI JUDUL LAGU, TAPI MENGETAHUI NAMA PENYANYI

  • Ketik nama penyanyi, misal: YOVIE, akan muncul banyak halaman, telusuri dan pilih dari halaman-halaman tersebut; atau
  • klik menu A B C D E ... berdasarkan nama artis Y, cari Yovie, dan cari lirik yang Anda cari.

ANDA TAK MENGETAHUI JUDUL LAGU, TAPI MENGETAHUI SYAIR

  • Ketikkan penggalan syair yang Anda ketahui, misal:
    Tanpamu tiada berarti
    Tak mampu lagi berdiri
    Cahaya kasihmu menuntunku
    Kembali dalam dekapan tanganmu
  • Masukkan kata-kata penting. Misal: tiada berarti berdiri cahaya dekapan.
  • Hindari kata-kata yang berkemungkinan memiliki ada dua versi atau lebih. Misal: tanpamu dapat ditulis tanpa mu.

TETAP TIDAK DAPAT MENEMUKAN LIRIK YANG ANDA CARI

  • Pilih menu A B C D E ... berdasarkan nama artis atau judul lagu.
  • Bila masih tidak dapat menemukan lirik yang Anda cari, mungkin kami bisa membantu Anda. Silakan menghubungi kami.
A 'níon mhín ó, sin anall na fir shúiríOh putri lembut, ini dia para pemikat
[cc]Oh putri lembut, ini dia para pemikat[/cc]
A mháithairin mhín ó, cuir na roithléan go dtí méOh ibu lembut, tolong gerakkan roda untukku
[cc]Oh ibu lembut, tolong gerakkan roda untukku[/cc]
[Curfá:]Dúlamán na binne buí, dúlamán GaelachLumut dari tebing kuning, lumut Irlandia
[cc]Lumut dari tebing kuning, lumut Irlandia[/cc]
Dúlamán na farraige, b'fhearr a bhí in ÉirinnLumut dari lautan, yang terbaik di seluruh Irlandia
[cc]Lumut dari lautan, yang terbaik di seluruh Irlandia[/cc]
Tá ceann buí óir ar an dúlamán gaelachAda kepala kuning emas di lumut Irlandia
[cc]Ada kepala kuning emas di lumut Irlandia[/cc]
Tá dhá chluais mhaol ar an dúlamán maorachAda dua telinga tumpul di lumut megah
[cc]Ada dua telinga tumpul di lumut megah[/cc]
Bróga breaca dubha ar an dúlamán gaelachSepatu hitam cantik di lumut Irlandia
[cc]Sepatu hitam cantik di lumut Irlandia[/cc]
Tá bearéad agus triús ar an dúlamán maorachAda beret dan celana di lumut megah
[cc]Ada beret dan celana di lumut megah[/cc]
[Curfá 2x]
Góide a thug na tíre thú? arsa an dúlamán gaelach"Apa yang kamu lakukan di sini?" tanya lumut Irlandia
[cc]"Apa yang kamu lakukan di sini?" tanya lumut Irlandia[/cc]
Ag súirí le do níon, arsa an dúlamán maorach"Sedang menggoda putrimu," jawab lumut megah
[cc]"Sedang menggoda putrimu," jawab lumut megah[/cc]
Rachaimid chun Niúir leis an dúlamán gaelachAku mau pergi ke Niúir dengan lumut Irlandia
[cc]Aku mau pergi ke Niúir dengan lumut Irlandia[/cc]
Ceannóimid bróga daora ar an dúlamán maorach"Kita akan beli sepatu mahal," kata lumut megah
[cc]"Kita akan beli sepatu mahal," kata lumut megah[/cc]
[Curfá]
Ó chuir mé scéala chuici, go gceannóinn cíor díAku menyampaikan pesan padanya, bahwa aku akan membeli sisir untuknya
[cc]Aku menyampaikan pesan padanya, bahwa aku akan membeli sisir untuknya[/cc]
'Sé'n scéal a chuir sí chugam, go raibh a ceann cíorthaDia menjawab, bahwa dia sudah merawat diri dengan baik
[cc]Dia menjawab, bahwa dia sudah merawat diri dengan baik[/cc]
[Curfá]
Cha bhfaigheann tú mo 'níon, arsa an dúlamán gaelach"Kamu tidak akan mendapatkan putriku," kata lumut Irlandia
[cc]"Kamu tidak akan mendapatkan putriku," kata lumut Irlandia[/cc]
Bheul, fuadóidh mé liom í, arsa an dúlamán maorach"Tapi, aku akan membawanya bersamaku," kata lumut megah
[cc]"Tapi, aku akan membawanya bersamaku," kata lumut megah[/cc]
Dúlamán na binne buí, dúlamán GaelachLumut dari tebing kuning, lumut Irlandia
[cc]Lumut dari tebing kuning, lumut Irlandia[/cc]
[Curfá]
Dúlamán na binne buí, dúlamán GaelachLumut dari tebing kuning, lumut Irlandia
[cc]Lumut dari tebing kuning, lumut Irlandia[/cc]
Dúlamán na farraige, b'fhearr a bhí, b'fhearr a bhíLumut dari lautan, yang terbaik, yang terbaik
[cc]Lumut dari lautan, yang terbaik, yang terbaik[/cc]
Dúlamán na binne buí, dúlamán GaelachLumut dari tebing kuning, lumut Irlandia
[cc]Lumut dari tebing kuning, lumut Irlandia[/cc]
Dúlamán na farraige, b'fhearr a bhí, b'fhearr a bhíLumut dari lautan, yang terbaik, yang terbaik
[cc]Lumut dari lautan, yang terbaik, yang terbaik[/cc]
B'fhearr a bhí in ÉirinnYang terbaik di seluruh Irlandia
[cc]Yang terbaik di seluruh Irlandia[/cc]