HOME » LIRIK LAGU » C » CELINE DION » LIRIK LAGU CELINE DION

Lirik Lagu The Shadow Piano - Celine Dion

X

TIPS PENCARIAN LIRIK FAVORIT ANDA

ANDA MENGETAHUI JUDUL DAN NAMA PENYANYI

  • Ketikkan nama penyanyi dan judul lagu, berikan tanda kutip di judul lagu, misal: Yovie "Menjaga Hati";
  • bila tidak berhasil, coba untuk mengilangkan tanda kutip, misal: Yovie Menjaga Hati; atau
  • dapat juga dengan mengeklik menu A B C D.., lalu cari berdasarkan nama artis. Yovie dimulai dengan Y, klik Y. Lihat daftar lagu, dan dapatkan yang Anda cari.

ANDA TAK MENGETAHUI JUDUL LAGU, TAPI MENGETAHUI NAMA PENYANYI

  • Ketik nama penyanyi, misal: YOVIE, akan muncul banyak halaman, telusuri dan pilih dari halaman-halaman tersebut; atau
  • klik menu A B C D E ... berdasarkan nama artis Y, cari Yovie, dan cari lirik yang Anda cari.

ANDA TAK MENGETAHUI JUDUL LAGU, TAPI MENGETAHUI SYAIR

  • Ketikkan penggalan syair yang Anda ketahui, misal:
    Tanpamu tiada berarti
    Tak mampu lagi berdiri
    Cahaya kasihmu menuntunku
    Kembali dalam dekapan tanganmu
  • Masukkan kata-kata penting. Misal: tiada berarti berdiri cahaya dekapan.
  • Hindari kata-kata yang berkemungkinan memiliki ada dua versi atau lebih. Misal: tanpamu dapat ditulis tanpa mu.

TETAP TIDAK DAPAT MENEMUKAN LIRIK YANG ANDA CARI

  • Pilih menu A B C D E ... berdasarkan nama artis atau judul lagu.
  • Bila masih tidak dapat menemukan lirik yang Anda cari, mungkin kami bisa membantu Anda. Silakan menghubungi kami.
(Luc Plamondon / François Cousineau)
Elle jouait du piano tous les soirs à sept heuresDes valses de Chopin, des marches militairesDes airs qui avaient fait un jour battre son coeurSon répertoire datait d'la première guerre
(She was playing piano every night at sevenWaltzes from Chopin, military marchesMusics that once made her heart beatHer repertoire was from the first war (WWI))
On ne la voyait jamais, excepté le matinQuand elle sortait chercher son journal et du painElle habitait l'appartement au-dessus du mienMais elle ne saluait jamais ses voisins
(We never saw her, but in the morningWhen she was going out to get he paper and some breadShe lived in the apartment upstairs from mineBut she never said hello to her neighbours)
L'hiver c'était comme un fantôme dans la maisonMais quand revenait le temps de la belle saisonElle ouvrait sa fenêtre comme on ouvre son coeurPour jouer du piano le soir à sept heures
(In winter she was like a ghost in the houseBut when was coming back the time of the beautiful seasonShe opened her windows like we open our heartTo play piano at night, at seven)
Mais un beau soir d'été, où il faisait si chaudElle s'est arrêtée au milieu d'un tangoElle n'avait pas été victime d'une saute d'humeurElle était morte d'un arrêt du coeur
(But one summer night, when it was so warmShe stopped playing in the middle of a tangoShe wasn't victim of a bad moodShe was died of a heart attack)
Et comme elle n'avait pas laissé de testamentUn jour on a vendu ses affaires aux enchèresJe ne sais pas pourquoi moi qui n'en jouait guèreJ'ai acheté pour moi le vieil instrument
(And since she left no willOne day they sold her belongings by aunctionI don't know why me who didn't play muchI bought for myself the old instrument)
J'en joue déjà pas mal, je sais déjà par coeurAu moins vingt-cinq chansons de Lennon-McCartneyEt quand je serai vieille seule et abandonnéeJe me les jouerai tous les soirs à sept heures
(I play of it not badly already, I already know by heartAt least twenty-five songs from Lennon-McCartneyAnd when I'll be old, alone and abandonnedI'll play them for myself every night at seven)
Je me les jouerai tous les soirs à sept heures
(I'll play them for myself every night at seven)