Lirik Lagu It Was Only A Dream - Celine Dion
X
TIPS PENCARIAN LIRIK FAVORIT ANDA
ANDA MENGETAHUI JUDUL DAN NAMA PENYANYI
- Ketikkan nama penyanyi dan judul lagu, berikan tanda kutip di judul lagu, misal: Yovie "Menjaga Hati";
- bila tidak berhasil, coba untuk mengilangkan tanda kutip, misal: Yovie Menjaga Hati; atau
- dapat juga dengan mengeklik menu A B C D.., lalu cari berdasarkan nama artis. Yovie dimulai dengan Y, klik Y. Lihat daftar lagu, dan dapatkan yang Anda cari.
ANDA TAK MENGETAHUI JUDUL LAGU, TAPI MENGETAHUI NAMA PENYANYI
- Ketik nama penyanyi, misal: YOVIE, akan muncul banyak halaman, telusuri dan pilih dari halaman-halaman tersebut; atau
- klik menu A B C D E ... berdasarkan nama artis Y, cari Yovie, dan cari lirik yang Anda cari.
ANDA TAK MENGETAHUI JUDUL LAGU, TAPI MENGETAHUI SYAIR
- Ketikkan penggalan syair yang Anda ketahui, misal:
Tanpamu tiada berarti
Tak mampu lagi berdiri
Cahaya kasihmu menuntunku
Kembali dalam dekapan tanganmu - Masukkan kata-kata penting. Misal: tiada berarti berdiri cahaya dekapan.
- Hindari kata-kata yang berkemungkinan memiliki ada dua versi atau lebih. Misal: tanpamu dapat ditulis tanpa mu.
TETAP TIDAK DAPAT MENEMUKAN LIRIK YANG ANDA CARI
- Pilih menu A B C D E ... berdasarkan nama artis atau judul lagu.
- Bila masih tidak dapat menemukan lirik yang Anda cari, mungkin kami bisa membantu Anda. Silakan menghubungi kami.
(Thérèse Dion / Jacques Dion, Céline Dion)
Dans un grand jardin enchantéTout à coup je me suis retrouvéeUne harpe des violons jouaientDes anges au ciel me souriaientLe vent faisait chanter l'été
(In a large enchanted gardenSuddenly I found myselfA harp and violins were playingAngels in the sky were smiling to meThe wind was making sing the summer)
Je marchais d'un pas si légerSur un tapis aux pétales de rosesUne colombe sur mon épauleDans chaque main une hirondelleDes papillons couleurs pastel
(I was walking with a so light treadOn a roses' petals carpetA dove on my shoulderA swallow in each handPastel colors butterflies)
Ce n'était qu'un rêveCe n'était qu'un rêveMais si beau qu'il était vraiComme un jour qui se lèveCe n'était qu'un rêveUn sourire sur mes lèvresUn sourire que j'ai gardéAu-delà de mon rêve
(It was only a dreamIt was only a dreamBut so beautiful that it was trueLike a day which is risingIt was only a dreamA smile on my lipsA smile that I have keptAfter my dream is over)
Le soleil et ses rayons d'orLes fleurs dansaient sur un même accordDes chevaux blancs avec des ailesSemblaient vouloir toucher le cielVraiment j'étais au pays des fées
(The sun and it's golden raysFlowers were dancing at the same rhythmWhite horses with wingsWere wanting to touch the skyI was truly in fairyland)
Ce n'était qu'un rêveCe n'était qu'un rêveMais si beau qu'il était vraiComme un jour qui se lèveCe n'était qu'un rêveUn sourire sur mes lèvresUn sourire que j'ai gardéAu-delà de mon rêve
(It was only a dreamIt was only a dreamBut so beautiful that it was trueLike a day which is risingIt was only a dreamA smile on my lipsA smile that I have keptAfter my dream is over)
Ce n'était qu'un rêve
(It was only a dream)
Dans un grand jardin enchantéTout à coup je me suis retrouvéeUne harpe des violons jouaientDes anges au ciel me souriaientLe vent faisait chanter l'été
(In a large enchanted gardenSuddenly I found myselfA harp and violins were playingAngels in the sky were smiling to meThe wind was making sing the summer)
Je marchais d'un pas si légerSur un tapis aux pétales de rosesUne colombe sur mon épauleDans chaque main une hirondelleDes papillons couleurs pastel
(I was walking with a so light treadOn a roses' petals carpetA dove on my shoulderA swallow in each handPastel colors butterflies)
Ce n'était qu'un rêveCe n'était qu'un rêveMais si beau qu'il était vraiComme un jour qui se lèveCe n'était qu'un rêveUn sourire sur mes lèvresUn sourire que j'ai gardéAu-delà de mon rêve
(It was only a dreamIt was only a dreamBut so beautiful that it was trueLike a day which is risingIt was only a dreamA smile on my lipsA smile that I have keptAfter my dream is over)
Le soleil et ses rayons d'orLes fleurs dansaient sur un même accordDes chevaux blancs avec des ailesSemblaient vouloir toucher le cielVraiment j'étais au pays des fées
(The sun and it's golden raysFlowers were dancing at the same rhythmWhite horses with wingsWere wanting to touch the skyI was truly in fairyland)
Ce n'était qu'un rêveCe n'était qu'un rêveMais si beau qu'il était vraiComme un jour qui se lèveCe n'était qu'un rêveUn sourire sur mes lèvresUn sourire que j'ai gardéAu-delà de mon rêve
(It was only a dreamIt was only a dreamBut so beautiful that it was trueLike a day which is risingIt was only a dreamA smile on my lipsA smile that I have keptAfter my dream is over)
Ce n'était qu'un rêve
(It was only a dream)