Lirik Lagu I Was Waiting - Celine Dion
X
TIPS PENCARIAN LIRIK FAVORIT ANDA
ANDA MENGETAHUI JUDUL DAN NAMA PENYANYI
- Ketikkan nama penyanyi dan judul lagu, berikan tanda kutip di judul lagu, misal: Yovie "Menjaga Hati";
- bila tidak berhasil, coba untuk mengilangkan tanda kutip, misal: Yovie Menjaga Hati; atau
- dapat juga dengan mengeklik menu A B C D.., lalu cari berdasarkan nama artis. Yovie dimulai dengan Y, klik Y. Lihat daftar lagu, dan dapatkan yang Anda cari.
ANDA TAK MENGETAHUI JUDUL LAGU, TAPI MENGETAHUI NAMA PENYANYI
- Ketik nama penyanyi, misal: YOVIE, akan muncul banyak halaman, telusuri dan pilih dari halaman-halaman tersebut; atau
- klik menu A B C D E ... berdasarkan nama artis Y, cari Yovie, dan cari lirik yang Anda cari.
ANDA TAK MENGETAHUI JUDUL LAGU, TAPI MENGETAHUI SYAIR
- Ketikkan penggalan syair yang Anda ketahui, misal:
Tanpamu tiada berarti
Tak mampu lagi berdiri
Cahaya kasihmu menuntunku
Kembali dalam dekapan tanganmu - Masukkan kata-kata penting. Misal: tiada berarti berdiri cahaya dekapan.
- Hindari kata-kata yang berkemungkinan memiliki ada dua versi atau lebih. Misal: tanpamu dapat ditulis tanpa mu.
TETAP TIDAK DAPAT MENEMUKAN LIRIK YANG ANDA CARI
- Pilih menu A B C D E ... berdasarkan nama artis atau judul lagu.
- Bila masih tidak dapat menemukan lirik yang Anda cari, mungkin kami bisa membantu Anda. Silakan menghubungi kami.
Et j'écoutais longtemps couler l'eau des fontainesEt j'écoutais le vent chanter infinimentVagues de quiétude et de paixD'aussi loin que je me souvienneL'enfance est un immense océan
(And I was listening a long time fountain's water pourAnd I was listening the wind sing for everWaves of quietude and peaceAs far as I rememberChildhood is an immense ocean)
Et je rêvais longues années, longue indolenceOù rien ne se passe mais où rien ne s'oublieJ'allais sereine et sans connaîtreLe moindre feu d'une absence
(And I dreamed long years, long indolenceWhere nothing happens but where nothing is forgottenI was going serene and without knowingThe smallest fire of an absence)
Ce n'est qu'en te croisantQue j'ai su, j'ai compris
(That's only when meeting youThat I knew, I understood)
J'attendais, j'attendaisJ'attendais ton regard pour expliquer enfinLe pourquoi de ces au revoirA tout ce long chemin
(I was waiting, I was waitingI was waiting your look to explain finallyThe reason of these goodbyesTo that long road)
J'attendais, j'attendaisLe pays de ton corps le toucher de tes mainsMa douce boussole mon nord,Le sens à mes demains
(I was waiting, I was waitingThe country of your body the touch of your handsMy dear compass my northThe meaning to my tomorrows)
Et j'abordais les troubles rives adolescentesLes doutes, les jeux, les mauvais courantsJe me souviens les coups de sangDes musiques et des mots de FranceAmants d'avant
(And I was boarding the adolescent beachesDoubts, games, and bad flowingsI remember the strokesMusics and words from FrancePast lovers)
Y'a bien des vies qu'on nourrit d'étude ou de scienceDestins faits d'aventures, de records ou d'argentDes vies d'écriture et de voyageOu de rêve de puissanceJ'y pensais bien de temps en temps,En écoutant le vent
(There's a lot of lives feeded from studies or scienceDestinies make from adventures, from records or moneyLives of writting and voyagesOr from puissance dreamI tought about that from time to timeListening the wind)
J'attendais, j'attendaisJ'attendais ton regard pour expliquer enfinLe pourquoi de ces au revoirA tout ce long chemin
(I was waiting, I was waitingI was waiting your look to explain finallyThe reason of these goodbyesTo that long road)
J'attendais, j'attendais, j'attendais ton amourTon beau ton bel amourJe l'attendais pour enfin vivreEn donnant à mon tour
(I was waiting, I was waiting I was waiting your loveYour lovely your beautiful loveI was waiting to finally liveBy giving at my turn)
J'attendais(I was waiting)
(And I was listening a long time fountain's water pourAnd I was listening the wind sing for everWaves of quietude and peaceAs far as I rememberChildhood is an immense ocean)
Et je rêvais longues années, longue indolenceOù rien ne se passe mais où rien ne s'oublieJ'allais sereine et sans connaîtreLe moindre feu d'une absence
(And I dreamed long years, long indolenceWhere nothing happens but where nothing is forgottenI was going serene and without knowingThe smallest fire of an absence)
Ce n'est qu'en te croisantQue j'ai su, j'ai compris
(That's only when meeting youThat I knew, I understood)
J'attendais, j'attendaisJ'attendais ton regard pour expliquer enfinLe pourquoi de ces au revoirA tout ce long chemin
(I was waiting, I was waitingI was waiting your look to explain finallyThe reason of these goodbyesTo that long road)
J'attendais, j'attendaisLe pays de ton corps le toucher de tes mainsMa douce boussole mon nord,Le sens à mes demains
(I was waiting, I was waitingThe country of your body the touch of your handsMy dear compass my northThe meaning to my tomorrows)
Et j'abordais les troubles rives adolescentesLes doutes, les jeux, les mauvais courantsJe me souviens les coups de sangDes musiques et des mots de FranceAmants d'avant
(And I was boarding the adolescent beachesDoubts, games, and bad flowingsI remember the strokesMusics and words from FrancePast lovers)
Y'a bien des vies qu'on nourrit d'étude ou de scienceDestins faits d'aventures, de records ou d'argentDes vies d'écriture et de voyageOu de rêve de puissanceJ'y pensais bien de temps en temps,En écoutant le vent
(There's a lot of lives feeded from studies or scienceDestinies make from adventures, from records or moneyLives of writting and voyagesOr from puissance dreamI tought about that from time to timeListening the wind)
J'attendais, j'attendaisJ'attendais ton regard pour expliquer enfinLe pourquoi de ces au revoirA tout ce long chemin
(I was waiting, I was waitingI was waiting your look to explain finallyThe reason of these goodbyesTo that long road)
J'attendais, j'attendais, j'attendais ton amourTon beau ton bel amourJe l'attendais pour enfin vivreEn donnant à mon tour
(I was waiting, I was waiting I was waiting your loveYour lovely your beautiful loveI was waiting to finally liveBy giving at my turn)
J'attendais(I was waiting)

