HOME » LIRIK LAGU » C » CELINE DION » LIRIK LAGU CELINE DION

Lirik Lagu Homage to Michel Legrand (Terjemahan) - Celine Dion

X

TIPS PENCARIAN LIRIK FAVORIT ANDA

ANDA MENGETAHUI JUDUL DAN NAMA PENYANYI

  • Ketikkan nama penyanyi dan judul lagu, berikan tanda kutip di judul lagu, misal: Yovie "Menjaga Hati";
  • bila tidak berhasil, coba untuk mengilangkan tanda kutip, misal: Yovie Menjaga Hati; atau
  • dapat juga dengan mengeklik menu A B C D.., lalu cari berdasarkan nama artis. Yovie dimulai dengan Y, klik Y. Lihat daftar lagu, dan dapatkan yang Anda cari.

ANDA TAK MENGETAHUI JUDUL LAGU, TAPI MENGETAHUI NAMA PENYANYI

  • Ketik nama penyanyi, misal: YOVIE, akan muncul banyak halaman, telusuri dan pilih dari halaman-halaman tersebut; atau
  • klik menu A B C D E ... berdasarkan nama artis Y, cari Yovie, dan cari lirik yang Anda cari.

ANDA TAK MENGETAHUI JUDUL LAGU, TAPI MENGETAHUI SYAIR

  • Ketikkan penggalan syair yang Anda ketahui, misal:
    Tanpamu tiada berarti
    Tak mampu lagi berdiri
    Cahaya kasihmu menuntunku
    Kembali dalam dekapan tanganmu
  • Masukkan kata-kata penting. Misal: tiada berarti berdiri cahaya dekapan.
  • Hindari kata-kata yang berkemungkinan memiliki ada dua versi atau lebih. Misal: tanpamu dapat ditulis tanpa mu.

TETAP TIDAK DAPAT MENEMUKAN LIRIK YANG ANDA CARI

  • Pilih menu A B C D E ... berdasarkan nama artis atau judul lagu.
  • Bila masih tidak dapat menemukan lirik yang Anda cari, mungkin kami bisa membantu Anda. Silakan menghubungi kami.
(Eddy Marnay / Michel Legrand)
(From Quand on s'aime)
On peut marcher sous la pluieKita bisa berjalan di bawah hujanPrendre le thé à minuitMinum teh di tengah malamPasser l'été à ParisMenghabiskan musim panas di ParisQuand on s'aimeSaat kita saling mencintai
(We can walk in the rainTake the tea at midnightSpend the summer in ParisWhen we love each other...)
Quand on s'aimeSaat kita saling mencintai
(from Brûle pas tes doigts)
Bruûle pas tes doigtsJangan bakar jarimuBruûle pas tes doigtsJangan bakar jarimuNe me touche pasJangan sentuh akuCette fille écoute-moiGadis itu, dengarkan akuElle n'est pas pour toiDia bukan untukmu
(Don't burn your fingersDon't burn your fingersDon't touch meThat girl listen to meShe ain't for you)
Bruûle pas tes doigtsJangan bakar jarimuT'emballe-pasJangan terlalu bersemangatOublie-laLupakan diaOu tue-laAtau bunuh diaSi tu n'as pas le choixJika kau tidak punya pilihan
(Don't burn your fingersDon't get too excitedForget herOr kill herIf you don't have choice)
Bruûle pas tes doigtsJangan bakar jarimuOu bien crois-moiAtau percayalah padakuFais ta prièreBerdoalahAvant l'enferSebelum nerakaEt la galèreDan kesengsaraan
(Don't burn your fingersOr believe meSay your prayerBefore the hellAnd the slave ship)
Bruûle pas tes doigtsJangan bakar jarimuBruûle pas tes doigtsJangan bakar jarimuNi tes yeuxAtau matamuNi ton coeurAtau hatimuNi ta vieAtau hidupmuNi tes nuitsAtau malam-malammuÀ ce jeu-làDalam permainan ini
(Don't burn your fingersDon't burn your fingersNor your eyesNor your heartNor your lifeNor your nightsTo this game)
Bruûle pas tes doigtsJangan bakar jarimuBruûle pas tes doigtsJangan bakar jarimuPour cette filleUntuk gadis ituCette fille quiGadis itu yangCette fille quoiGadis itu yangCette fille que tu ne connais pasGadis yang tidak kau kenal
(Don't burn your fingersDon't burn your fingersFor that girlThat girl whoThat girl whatThat girl that you don't know)
Écoute-moiDengarkan akuElle m'a aiméDia mencintaikuElle m'a brûléDia membakar hatikuElle m'a oubliéDia melupakankuBien avant toiJauh sebelum kauBruûle pas tes doigtsJangan bakar jarimu
(Listen to meShe loved meShe burned meShe forgot meWay before youDon't burn your fingers)
(from La valse du lilas)
Tous les lilas, tous les lilas de maiSemua bunga lilac, semua lilac dari bulan MeiN'en finiront, n'en finiront jamaisTakkan pernah berhenti, takkan pernah berhentiDe faire la fête au coeur des gens qui s'aimentMerayakan di hati orang-orang yang saling mencintaiS'aimentSaling mencintai
(All the lilac, all the lilac from mayWon't cease. won't ever ceaseTo celebrate in the hearts of people who love each otherLove each other)
Tant que tourneraSelama waktu berputarQue tournera le tempsSelama waktu berputarJusqu'au dernierHingga yang terakhirJusqu'au dernier printempsHingga musim semi terakhirLe ciel auraLangit akan memilikiLe ciel aura vingt ansLangit akan berusia dua puluh tahunLes amoureux en auront tout autantPara pecinta pun akan memiliki hal yang sama
(As long as will turnThat will turn the timeTill the lastTill the last springThe sky will haveThe sky will have twenty yearsLovers will have just as much)
(from Quand çà balance)
Quand ça balanceSaat semuanya seimbangOn est deux: le jazz et moiKita berdua: jazz dan akuJ'aime quand même quand on est troisAku tetap suka saat kita bertiga
(When it rocksWe are two: the jazz and meI also love when we're three)
La contrebasse, la batterie, le jazz et moiKontra bass, drum, jazz dan akuÇa fait déjà plus que çaItu sudah lebih dari ituLe vibraphone, le trombone, le jazz et moiVibrafon, trombon, jazz dan akuQuand on s'est donné le «la»Saat kita memberi nada «la»Il ne manque plus que les trompettesHanya tinggal trompet yang kurangEt puis voilà, ça m'impreigne dans les doigtsDan voilà, itu meresap ke dalam jariku
(The bass, the drums, the jazz and meIt already makes more than thatThe vibraphone, the trombone, the jazz and meWhen we gave ourselves the "la"It only misses the trumpetsAnd here it is, that's penetrating my fingers)
Quand ça balance alors là je suis chez moiSaat semuanya seimbang, aku merasa di rumahC'est mon passeport, mon drapeau, ma bible à moiItu pasporku, benderaku, alkitabku sendiriDès que le tempo est làBegitu tempo adaAlors, alorsMaka, makaOh encore, encore une foisOh sekali lagi, sekali lagi
(When it rocks then I'm homeThat's my passport, my flag, my own bibleAs soon as the tempo is thereThen, thenOh again, once again)
C'est mon passeport, mon drapeau, ma bible à moiItu pasporku, benderaku, alkitabku sendiri1-2-3-4 et ça va1-2-3-4 dan itu berjalan1-2-3-4 et ça va1-2-3-4 dan itu berjalan
(It's my passport, my flag, my own bible1-2-3-4 and it goes1-2-3-4 and it goes)
(from Les moulins de mon coeur)
Les pierres que l'on jetteBatu-batu yang kita lemparDe la rive d'un ruisseauDari tepi aliran sungaiEt qui laissent dans nos rêvesDan yang meninggalkan dalam mimpi kitaDes milliers de ronds dans l'eauRibuan lingkaran di air
(Rocks that we throwFrom the shore of a small streamAnd that leave in our dreamsThousands of circles over the water)
Comme un manège de luneSeperti kincir bulanAvec ses chevaux d'étoilesDengan kuda-kuda bintangComme un anneau de SaturneSeperti cincin SaturnusUn ballon de carnavalSebuah balon karnaval
(Like a merry-go-round from the moonWith its star horsesLike a ring from SaturnA balloon from Carnaval)
Comme le chemin de rondeSeperti jalan melingkarQue font sans cesse les heuresYang dilakukan jam tanpa hentiLe voyage autour du mondePerjalanan mengelilingi duniaD'un tournesol dans sa fleurDari bunga matahari dalam mekarnyaTu fais tourner de ton nomKau membuat semua berputar dengan namamuTous les moulins de mon coeurSemua kincir di hatiku
(Like the circular pathThat do the hours over and overThe travel all around the worldOf a sunflower in its flowerYou make turn with your nameAll the mills of my heart)
Comme un écheveau de laineSeperti benang wolEntre les mains d'un enfantDi antara tangan seorang anakOu les mots d'une rengaineAtau kata-kata dari laguPris dans la harpe du ventTerjebak dalam harpa angin
(Like a skein of woolIn the hands of a childOr the words of a songPrisoner in the harp of wind)
Comme un tourbillon de neigeSeperti badai saljuComme un vol de goélanSeperti terbangnya camarSur des forêts de NorvègeDi atas hutan NorwegiaSur des moutons d'océanDi atas domba lautan
(Like a flurry of snowLike a flight of seagullOver the forests of NorwayOver ocean sheeps)
Comme le chemin de rondeSeperti jalan melingkarQue font sans cesse les heuresYang dilakukan jam tanpa hentiLe voyage autour du mondePerjalanan mengelilingi duniaD'un tournesol dans sa fleurDari bunga matahari dalam mekarnyaTu fais tourner de ton nomKau membuat semua berputar dengan namamuTous les moulins de mon coeurSemua kincir di hatiku
(Like the circular pathThat do the hours over and overThe travel all around the worldOf a sunflower in its flowerYou make turn with your nameAll the mills of my heart)
(from Quand on s'aime)
On peut marcher sous la pluieKita bisa berjalan di bawah hujanPrendre le thé à minuitMinum teh di tengah malamPasser l'été à ParisMenghabiskan musim panas di ParisQuand on s'aimeSaat kita saling mencintai
(We can walk in the rainTake the tea at midnightSpend the summer in ParisWhen we love each other)
Écoute écoute le tempsDengarkan, dengarkan waktuMoi je le trouve hésitantAku merasa itu ragu-raguPuisqu'il varie tout le tempsKarena itu berubah sepanjang waktuPuisqu'il varie tout le tempsKarena itu berubah sepanjang waktuEntre beau fixe et printempsAntara cuaca cerah dan musim semiOn peut voler de soleil en soleilKita bisa terbang dari matahari ke matahariNuit et jour quand on s'aimeMalam dan siang saat kita saling mencintai
(Listen listen to the weatherI find it hesitantSince it changes all the timeSince it changes all the timeBetween sunshine and springWe can fly from sun to sunNight and day when we love each other)
Puisqu'il varie tout le tempsKarena itu berubah sepanjang waktuEntre beau fixe et printempsAntara cuaca cerah dan musim semiOn peut voler de soleil en soleilKita bisa terbang dari matahari ke matahariNuit et jour quand on s'aimeMalam dan siang saat kita saling mencintai