Lirik Ta Douleur (Terjemahan) - Camille
X
Tips Pencarian Lirik Favorit Anda
Anda Mengetahui Judul dan Nama Penyanyi
- Ketikkan nama penyanyi dan judul lagu, berikan tanda kutip di judul lagu, misal: Yovie "Menjaga Hati";
- bila tidak berhasil, coba untuk mengilangkan tanda kutip, misal: Yovie Menjaga Hati; atau
- dapat juga dengan mengeklik menu A B C D.., lalu cari berdasarkan nama artis. Yovie dimulai dengan Y, klik Y. Lihat daftar lagu, dan dapatkan yang Anda cari.
Anda Tidak mengetahui Judul Lagu, Tetapi Mengetahui Nama Penyanyi
- Ketik nama penyanyi, misal: YOVIE, akan muncul banyak halaman, telusuri dan pilih dari halaman-halaman tersebut; atau
- klik menu A B C D E ... berdasarkan nama artis Y, cari Yovie, dan cari lirik yang Anda cari.
Anda Tidak Mengetahui Judul Lagu, Tetapi mengetahui Syair
- Ketikkan penggalan syair yang Anda ketahui, misal:
Tanpamu tiada berarti
Tak mampu lagi berdiri
Cahaya kasihmu menuntunku
Kembali dalam dekapan tanganmu - Masukkan kata-kata penting. Misal: tiada berarti berdiri cahaya dekapan.
- Hindari kata-kata yang berkemungkinan memiliki ada dua versi atau lebih. Misal: tanpamu dapat ditulis tanpa mu.
TETAP TIDAK DAPAT MENEMUKAN LIRIK YANG ANDA CARI
- Pilih menu A B C D E ... berdasarkan nama artis atau judul lagu.
- Bila masih tidak dapat menemukan lirik yang Anda cari, mungkin kami bisa membantu Anda. Silakan menghubungi kami.
[I know you're suffering, but trust me, I'm gonna take away your pain.]
Lève toi c'est décidé
[Bangkitlah, sudah diputuskan]
laisse moi te remplacer
[biarkan aku menggantikanmu]
je vais prendre ta douleur
[Aku akan mengambil rasa sakitmu]
Doucement sans faire de bruit
[Pelan-pelan tanpa berisik]
comme on réveille la pluie
[seperti kita membangunkan hujan]
je vais prendre ta douleur
[Aku akan mengambil rasa sakitmu]
Elle lutte elle se débat
[Dia berjuang, dia melawan]
mais ne résistera pas
[tapi tidak akan bisa bertahan]
je vais bloquer l'ascenseur...
[Aku akan memblokir lift...]
saboter l'interrupteur
[mengacaukan saklar]
Mais c'est qui cette incrustée
[Tapi siapa sih yang nyelonong ini]
cet orage avant l'été
[gelombang badai sebelum musim panas]
sale chipie de petite soeur ?
[aduh, nakal sekali si adik perempuan ini?]
Je vais tout lui confisquer
[Aku akan menyita semuanya darinya]
ses fléchettes et son sifflet
[panah dan peluitnya]
j'vais lui donner la fessée...
[Aku akan memberinya hukuman...]
la virer de la récré
[menyingkirkannya dari bermain]
Mais c'est qui cette héritière
[Tapi siapa sih pewaris ini]
qui se baigne qui se terre
[yang berendam dan bersembunyi]
dans l'eau tiède de tes reins ?
[dalam air hangat di pinggangmu?]
J'vais la priver de dessert
[Aku akan melarangnya makan pencuci mulut]
lui faire mordre la poussière
[buat dia merasakan kekalahan]
de tous ceux qui n'ont plus rien...
[dari semua yang sudah tidak punya apa-apa...]
de tous ceux qui n'ont plus faim
[dari semua yang sudah tidak lapar]
Dites moi que fout la science
[Katakan padaku apa gunanya sains]
à quand ce pont entre nos panses ?
[kapan jembatan ini antara perut kita?]
si tu as mal là où t'as peur
[jika kamu sakit di tempat yang kamu takut]
tu n'as pas mal là où je pense !
[kamu tidak sakit di tempat yang aku pikir!]
Qu'est-ce-qu'elle veut cette conasse
[Apa sih yang dia mau, brengsek ini]
le beurre ou l'argent du beurre
[mentega atau uang mentega]
que tu vives ou que tu meurs ?
[agar kamu hidup atau mati?]
Faut qu'elle crève de bonheur
[Dia harus mati karena bahagia]
ou qu'elle change de godasses
[atau dia ganti sepatu]
faut qu'elle croule sous les fleurs
[harusnya dia tertimbun bunga]
change de couleur...
[ganti warna...]
je vais jouer au docteur
[Aku akan bermain dokter]
Dites moi que fout la science
[Katakan padaku apa gunanya sains]
à quand ce pont entre nos panses ?
[kapan jembatan ini antara perut kita?]
si tu as mal là où t'as peur
[jika kamu sakit di tempat yang kamu takut]
tu n'as pas mal là où je chante !
[kamu tidak sakit di tempat yang aku nyanyikan!]
Lève toi c'est décidé
[Bangkitlah, sudah diputuskan]
laisse moi te remplacer
[biarkan aku menggantikanmu]
je vais prendre ta douleur
[Aku akan mengambil rasa sakitmu]
Doucement sans faire de bruit
[Pelan-pelan tanpa berisik]
comme on réveille la pluie
[seperti kita membangunkan hujan]
je vais prendre ta douleur
[Aku akan mengambil rasa sakitmu]
Elle lutte elle se débat
[Dia berjuang, dia melawan]
mais ne résistera pas
[tapi tidak akan bisa bertahan]
je vais bloquer l'ascenseur...
[Aku akan memblokir lift...]
saboter l'interrupteur
[mengacaukan saklar]
Mais c'est qui cette incrustée
[Tapi siapa sih yang nyelonong ini]
cet orage avant l'été
[gelombang badai sebelum musim panas]
sale chipie de petite soeur ?
[aduh, nakal sekali si adik perempuan ini?]
Je vais tout lui confisquer
[Aku akan menyita semuanya darinya]
ses fléchettes et son sifflet
[panah dan peluitnya]
j'vais lui donner la fessée...
[Aku akan memberinya hukuman...]
la virer de la récré
[menyingkirkannya dari bermain]
Mais c'est qui cette héritière
[Tapi siapa sih pewaris ini]
qui se baigne qui se terre
[yang berendam dan bersembunyi]
dans l'eau tiède de tes reins ?
[dalam air hangat di pinggangmu?]
J'vais la priver de dessert
[Aku akan melarangnya makan pencuci mulut]
lui faire mordre la poussière
[buat dia merasakan kekalahan]
de tous ceux qui n'ont plus rien...
[dari semua yang sudah tidak punya apa-apa...]
de tous ceux qui n'ont plus faim
[dari semua yang sudah tidak lapar]
Dites moi que fout la science
[Katakan padaku apa gunanya sains]
à quand ce pont entre nos panses ?
[kapan jembatan ini antara perut kita?]
si tu as mal là où t'as peur
[jika kamu sakit di tempat yang kamu takut]
tu n'as pas mal là où je pense !
[kamu tidak sakit di tempat yang aku pikir!]
Qu'est-ce-qu'elle veut cette conasse
[Apa sih yang dia mau, brengsek ini]
le beurre ou l'argent du beurre
[mentega atau uang mentega]
que tu vives ou que tu meurs ?
[agar kamu hidup atau mati?]
Faut qu'elle crève de bonheur
[Dia harus mati karena bahagia]
ou qu'elle change de godasses
[atau dia ganti sepatu]
faut qu'elle croule sous les fleurs
[harusnya dia tertimbun bunga]
change de couleur...
[ganti warna...]
je vais jouer au docteur
[Aku akan bermain dokter]
Dites moi que fout la science
[Katakan padaku apa gunanya sains]
à quand ce pont entre nos panses ?
[kapan jembatan ini antara perut kita?]
si tu as mal là où t'as peur
[jika kamu sakit di tempat yang kamu takut]
tu n'as pas mal là où je chante !
[kamu tidak sakit di tempat yang aku nyanyikan!]