Lirik Lagu Ta Douleur (Terjemahan) - Camille
X
TIPS PENCARIAN LIRIK FAVORIT ANDA
ANDA MENGETAHUI JUDUL DAN NAMA PENYANYI
- Ketikkan nama penyanyi dan judul lagu, berikan tanda kutip di judul lagu, misal: Yovie "Menjaga Hati";
- bila tidak berhasil, coba untuk mengilangkan tanda kutip, misal: Yovie Menjaga Hati; atau
- dapat juga dengan mengeklik menu A B C D.., lalu cari berdasarkan nama artis. Yovie dimulai dengan Y, klik Y. Lihat daftar lagu, dan dapatkan yang Anda cari.
ANDA TAK MENGETAHUI JUDUL LAGU, TAPI MENGETAHUI NAMA PENYANYI
- Ketik nama penyanyi, misal: YOVIE, akan muncul banyak halaman, telusuri dan pilih dari halaman-halaman tersebut; atau
- klik menu A B C D E ... berdasarkan nama artis Y, cari Yovie, dan cari lirik yang Anda cari.
ANDA TAK MENGETAHUI JUDUL LAGU, TAPI MENGETAHUI SYAIR
- Ketikkan penggalan syair yang Anda ketahui, misal:
Tanpamu tiada berarti
Tak mampu lagi berdiri
Cahaya kasihmu menuntunku
Kembali dalam dekapan tanganmu - Masukkan kata-kata penting. Misal: tiada berarti berdiri cahaya dekapan.
- Hindari kata-kata yang berkemungkinan memiliki ada dua versi atau lebih. Misal: tanpamu dapat ditulis tanpa mu.
TETAP TIDAK DAPAT MENEMUKAN LIRIK YANG ANDA CARI
- Pilih menu A B C D E ... berdasarkan nama artis atau judul lagu.
- Bila masih tidak dapat menemukan lirik yang Anda cari, mungkin kami bisa membantu Anda. Silakan menghubungi kami.
[I know you're suffering, but trust me, I'm gonna take away your pain.]
Lève toi c'est décidé[Bangkitlah, sudah diputuskan]laisse moi te remplacer[biarkan aku menggantikanmu]je vais prendre ta douleur[Aku akan mengambil rasa sakitmu]
Doucement sans faire de bruit[Pelan-pelan tanpa berisik]comme on réveille la pluie[seperti kita membangunkan hujan]je vais prendre ta douleur[Aku akan mengambil rasa sakitmu]
Elle lutte elle se débat[Dia berjuang, dia melawan]mais ne résistera pas[tapi tidak akan bisa bertahan]je vais bloquer l'ascenseur...[Aku akan memblokir lift...]saboter l'interrupteur[mengacaukan saklar]
Mais c'est qui cette incrustée[Tapi siapa sih yang nyelonong ini]cet orage avant l'été[gelombang badai sebelum musim panas]sale chipie de petite soeur ?[aduh, nakal sekali si adik perempuan ini?]
Je vais tout lui confisquer[Aku akan menyita semuanya darinya]ses fléchettes et son sifflet[panah dan peluitnya]j'vais lui donner la fessée...[Aku akan memberinya hukuman...]la virer de la récré[menyingkirkannya dari bermain]
Mais c'est qui cette héritière[Tapi siapa sih pewaris ini]qui se baigne qui se terre[yang berendam dan bersembunyi]dans l'eau tiède de tes reins ?[dalam air hangat di pinggangmu?]
J'vais la priver de dessert[Aku akan melarangnya makan pencuci mulut]lui faire mordre la poussière[buat dia merasakan kekalahan]de tous ceux qui n'ont plus rien...[dari semua yang sudah tidak punya apa-apa...]de tous ceux qui n'ont plus faim[dari semua yang sudah tidak lapar]
Dites moi que fout la science[Katakan padaku apa gunanya sains]à quand ce pont entre nos panses ?[kapan jembatan ini antara perut kita?]si tu as mal là où t'as peur[jika kamu sakit di tempat yang kamu takut]tu n'as pas mal là où je pense ![kamu tidak sakit di tempat yang aku pikir!]
Qu'est-ce-qu'elle veut cette conasse[Apa sih yang dia mau, brengsek ini]le beurre ou l'argent du beurre[mentega atau uang mentega]que tu vives ou que tu meurs ?[agar kamu hidup atau mati?]
Faut qu'elle crève de bonheur[Dia harus mati karena bahagia]ou qu'elle change de godasses[atau dia ganti sepatu]faut qu'elle croule sous les fleurs[harusnya dia tertimbun bunga]change de couleur...[ganti warna...]je vais jouer au docteur[Aku akan bermain dokter]
Dites moi que fout la science[Katakan padaku apa gunanya sains]à quand ce pont entre nos panses ?[kapan jembatan ini antara perut kita?]si tu as mal là où t'as peur[jika kamu sakit di tempat yang kamu takut]tu n'as pas mal là où je chante ![kamu tidak sakit di tempat yang aku nyanyikan!]
Lève toi c'est décidé[Bangkitlah, sudah diputuskan]laisse moi te remplacer[biarkan aku menggantikanmu]je vais prendre ta douleur[Aku akan mengambil rasa sakitmu]
Doucement sans faire de bruit[Pelan-pelan tanpa berisik]comme on réveille la pluie[seperti kita membangunkan hujan]je vais prendre ta douleur[Aku akan mengambil rasa sakitmu]
Elle lutte elle se débat[Dia berjuang, dia melawan]mais ne résistera pas[tapi tidak akan bisa bertahan]je vais bloquer l'ascenseur...[Aku akan memblokir lift...]saboter l'interrupteur[mengacaukan saklar]
Mais c'est qui cette incrustée[Tapi siapa sih yang nyelonong ini]cet orage avant l'été[gelombang badai sebelum musim panas]sale chipie de petite soeur ?[aduh, nakal sekali si adik perempuan ini?]
Je vais tout lui confisquer[Aku akan menyita semuanya darinya]ses fléchettes et son sifflet[panah dan peluitnya]j'vais lui donner la fessée...[Aku akan memberinya hukuman...]la virer de la récré[menyingkirkannya dari bermain]
Mais c'est qui cette héritière[Tapi siapa sih pewaris ini]qui se baigne qui se terre[yang berendam dan bersembunyi]dans l'eau tiède de tes reins ?[dalam air hangat di pinggangmu?]
J'vais la priver de dessert[Aku akan melarangnya makan pencuci mulut]lui faire mordre la poussière[buat dia merasakan kekalahan]de tous ceux qui n'ont plus rien...[dari semua yang sudah tidak punya apa-apa...]de tous ceux qui n'ont plus faim[dari semua yang sudah tidak lapar]
Dites moi que fout la science[Katakan padaku apa gunanya sains]à quand ce pont entre nos panses ?[kapan jembatan ini antara perut kita?]si tu as mal là où t'as peur[jika kamu sakit di tempat yang kamu takut]tu n'as pas mal là où je pense ![kamu tidak sakit di tempat yang aku pikir!]
Qu'est-ce-qu'elle veut cette conasse[Apa sih yang dia mau, brengsek ini]le beurre ou l'argent du beurre[mentega atau uang mentega]que tu vives ou que tu meurs ?[agar kamu hidup atau mati?]
Faut qu'elle crève de bonheur[Dia harus mati karena bahagia]ou qu'elle change de godasses[atau dia ganti sepatu]faut qu'elle croule sous les fleurs[harusnya dia tertimbun bunga]change de couleur...[ganti warna...]je vais jouer au docteur[Aku akan bermain dokter]
Dites moi que fout la science[Katakan padaku apa gunanya sains]à quand ce pont entre nos panses ?[kapan jembatan ini antara perut kita?]si tu as mal là où t'as peur[jika kamu sakit di tempat yang kamu takut]tu n'as pas mal là où je chante ![kamu tidak sakit di tempat yang aku nyanyikan!]

