Lirik Lagu Port (Terjemahan) - Camille
X
TIPS PENCARIAN LIRIK FAVORIT ANDA
ANDA MENGETAHUI JUDUL DAN NAMA PENYANYI
- Ketikkan nama penyanyi dan judul lagu, berikan tanda kutip di judul lagu, misal: Yovie "Menjaga Hati";
- bila tidak berhasil, coba untuk mengilangkan tanda kutip, misal: Yovie Menjaga Hati; atau
- dapat juga dengan mengeklik menu A B C D.., lalu cari berdasarkan nama artis. Yovie dimulai dengan Y, klik Y. Lihat daftar lagu, dan dapatkan yang Anda cari.
ANDA TAK MENGETAHUI JUDUL LAGU, TAPI MENGETAHUI NAMA PENYANYI
- Ketik nama penyanyi, misal: YOVIE, akan muncul banyak halaman, telusuri dan pilih dari halaman-halaman tersebut; atau
- klik menu A B C D E ... berdasarkan nama artis Y, cari Yovie, dan cari lirik yang Anda cari.
ANDA TAK MENGETAHUI JUDUL LAGU, TAPI MENGETAHUI SYAIR
- Ketikkan penggalan syair yang Anda ketahui, misal:
Tanpamu tiada berarti
Tak mampu lagi berdiri
Cahaya kasihmu menuntunku
Kembali dalam dekapan tanganmu - Masukkan kata-kata penting. Misal: tiada berarti berdiri cahaya dekapan.
- Hindari kata-kata yang berkemungkinan memiliki ada dua versi atau lebih. Misal: tanpamu dapat ditulis tanpa mu.
TETAP TIDAK DAPAT MENEMUKAN LIRIK YANG ANDA CARI
- Pilih menu A B C D E ... berdasarkan nama artis atau judul lagu.
- Bila masih tidak dapat menemukan lirik yang Anda cari, mungkin kami bisa membantu Anda. Silakan menghubungi kami.
[Once I was a little girl, stuck in a harbour, waiting for my beloved captain to come back. But then I decided I was a captain. And I stopped being a little girl.][Suatu ketika, aku adalah gadis kecil, terjebak di pelabuhan, menunggu kapten tercintaku kembali. Tapi kemudian aku memutuskan aku adalah seorang kapten. Dan aku berhenti menjadi gadis kecil.]
Hé ! petite fille ! tu bois de l'eau et tu es soules[Hei! gadis kecil! kamu minum air dan kamu mabuk]là ou tu te noie tu a beau avoir pied tu coules[di mana kamu tenggelam, meski kamu sudah berdiri, kamu tetap tenggelam]au port[di pelabuhan]
Hé ! petite folle ! c'est pas la brasse c'est le crawl[Hei! gadis gila! ini bukan gaya katak, ini gaya bebas]pour la traversée il t'aurai fallu des épaules[untuk menyeberang, kamu butuh bahu yang kuat]du corps[untuk tubuhmu]
Mais lui c'est différent, il est né sur l'océan[Tapi dia berbeda, dia lahir di lautan]c'est un grand capitaine, un amant monument,[dia adalah kapten besar, seorang kekasih yang monumental]tu t'es perdue dedans...[kamu tersesat di dalamnya...]
Hé ! petite fille ! on est jamais deux à partir[Hei! gadis kecil! kita tidak pernah pergi berdua]y'en a toujours un pour larguer l'autre pour languir[selalu ada satu yang meninggalkan yang lain merindukan]au port[di pelabuhan]
Hé ! petite cruche ! avec tes pots de confiture[Hei! gadis ceroboh! dengan toples selai mu]tu partiras en sucette mais pas à l'aventure[kamu akan pergi dengan cara yang konyol, tapi bukan untuk petualangan]au Nord[ke Utara]
Mais lui c'est different, il est né sur le Mont Blanc[Tapi dia berbeda, dia lahir di Mont Blanc]c'est un grand alpiniste, un amant monument[dia adalah pendaki besar, seorang kekasih yang monumental]tu as perdu sa piste...[kamu telah kehilangan jejaknya...]
Hé ! petite nonne ! si l'au-dela si tu le trouves[Hei! gadis biarawati! jika ada kehidupan setelah mati dan kamu menemukannya]le ramène pas au cardinal pour qu'il te l'ouvre[jangan bawa dia ke kardinal agar dia membukakan untukmu]encore[lagi]
Hé ! petite larve ! je suis toi-même et je te parle[Hei! larva kecil! aku adalah dirimu dan aku bicara padamu]tu es déjà grande alors lève toi sors de ta cale[kamu sudah besar, jadi bangkitlah, keluar dari ruangmu]Au port[Di pelabuhan]ton coeur de petite fille est mort[hatimu sebagai gadis kecil telah mati]
Hé ! petite fille ! à ta droite l'Arc de Triomphe[Hei! gadis kecil! di sebelah kananmu ada Arc de Triomphe]Hé ! petite fille ! à ta gauche il y a dieu qui ronfle[Hei! gadis kecil! di sebelah kirimu ada Tuhan yang mendengkur]Hé ! petite fille ! devant il y a les pyramide[Hei! gadis kecil! di depan ada piramida]Hé ! petite fille ! derrière l'génie de la Bastille.[Hei! gadis kecil! di belakang ada jenius Bastille.]
Hé ! petite fille ! tu bois de l'eau et tu es soules[Hei! gadis kecil! kamu minum air dan kamu mabuk]là ou tu te noie tu a beau avoir pied tu coules[di mana kamu tenggelam, meski kamu sudah berdiri, kamu tetap tenggelam]au port[di pelabuhan]
Hé ! petite folle ! c'est pas la brasse c'est le crawl[Hei! gadis gila! ini bukan gaya katak, ini gaya bebas]pour la traversée il t'aurai fallu des épaules[untuk menyeberang, kamu butuh bahu yang kuat]du corps[untuk tubuhmu]
Mais lui c'est différent, il est né sur l'océan[Tapi dia berbeda, dia lahir di lautan]c'est un grand capitaine, un amant monument,[dia adalah kapten besar, seorang kekasih yang monumental]tu t'es perdue dedans...[kamu tersesat di dalamnya...]
Hé ! petite fille ! on est jamais deux à partir[Hei! gadis kecil! kita tidak pernah pergi berdua]y'en a toujours un pour larguer l'autre pour languir[selalu ada satu yang meninggalkan yang lain merindukan]au port[di pelabuhan]
Hé ! petite cruche ! avec tes pots de confiture[Hei! gadis ceroboh! dengan toples selai mu]tu partiras en sucette mais pas à l'aventure[kamu akan pergi dengan cara yang konyol, tapi bukan untuk petualangan]au Nord[ke Utara]
Mais lui c'est different, il est né sur le Mont Blanc[Tapi dia berbeda, dia lahir di Mont Blanc]c'est un grand alpiniste, un amant monument[dia adalah pendaki besar, seorang kekasih yang monumental]tu as perdu sa piste...[kamu telah kehilangan jejaknya...]
Hé ! petite nonne ! si l'au-dela si tu le trouves[Hei! gadis biarawati! jika ada kehidupan setelah mati dan kamu menemukannya]le ramène pas au cardinal pour qu'il te l'ouvre[jangan bawa dia ke kardinal agar dia membukakan untukmu]encore[lagi]
Hé ! petite larve ! je suis toi-même et je te parle[Hei! larva kecil! aku adalah dirimu dan aku bicara padamu]tu es déjà grande alors lève toi sors de ta cale[kamu sudah besar, jadi bangkitlah, keluar dari ruangmu]Au port[Di pelabuhan]ton coeur de petite fille est mort[hatimu sebagai gadis kecil telah mati]
Hé ! petite fille ! à ta droite l'Arc de Triomphe[Hei! gadis kecil! di sebelah kananmu ada Arc de Triomphe]Hé ! petite fille ! à ta gauche il y a dieu qui ronfle[Hei! gadis kecil! di sebelah kirimu ada Tuhan yang mendengkur]Hé ! petite fille ! devant il y a les pyramide[Hei! gadis kecil! di depan ada piramida]Hé ! petite fille ! derrière l'génie de la Bastille.[Hei! gadis kecil! di belakang ada jenius Bastille.]

