Lirik Tielle (Terjemahan) - Cage Terjemahan
X
Tips Pencarian Lirik Favorit Anda
Anda Mengetahui Judul dan Nama Penyanyi
- Ketikkan nama penyanyi dan judul lagu, berikan tanda kutip di judul lagu, misal: Yovie "Menjaga Hati";
- bila tidak berhasil, coba untuk mengilangkan tanda kutip, misal: Yovie Menjaga Hati; atau
- dapat juga dengan mengeklik menu A B C D.., lalu cari berdasarkan nama artis. Yovie dimulai dengan Y, klik Y. Lihat daftar lagu, dan dapatkan yang Anda cari.
Anda Tidak mengetahui Judul Lagu, Tetapi Mengetahui Nama Penyanyi
- Ketik nama penyanyi, misal: YOVIE, akan muncul banyak halaman, telusuri dan pilih dari halaman-halaman tersebut; atau
- klik menu A B C D E ... berdasarkan nama artis Y, cari Yovie, dan cari lirik yang Anda cari.
Anda Tidak Mengetahui Judul Lagu, Tetapi mengetahui Syair
- Ketikkan penggalan syair yang Anda ketahui, misal:
Tanpamu tiada berarti
Tak mampu lagi berdiri
Cahaya kasihmu menuntunku
Kembali dalam dekapan tanganmu - Masukkan kata-kata penting. Misal: tiada berarti berdiri cahaya dekapan.
- Hindari kata-kata yang berkemungkinan memiliki ada dua versi atau lebih. Misal: tanpamu dapat ditulis tanpa mu.
TETAP TIDAK DAPAT MENEMUKAN LIRIK YANG ANDA CARI
- Pilih menu A B C D E ... berdasarkan nama artis atau judul lagu.
- Bila masih tidak dapat menemukan lirik yang Anda cari, mungkin kami bisa membantu Anda. Silakan menghubungi kami.
Tired of being rescued 'cause it's just a gilded cage
[Bosan untuk diselamatkan karena itu hanyalah sangkar emas palsu]
I must make amends for all the mess my elders made
[Aku harus membuat perubahan untuk semua kekacauan yang kakak-kakakku lakukan]
I was born to lead you all away from your crusade
[Aku terlahir untuk menuntun kalian semua dari pembasmian ini]
Nations held in anguish had me boiling with a rage
[Bangsa-bangsa yang ditahan dalam kesedihan membuatku begitu marah]
Ordinary life alluded me
[Kehidupan yang biasa menyindirku]
For my duty, you are losing me
[Karena kewajibanku, kamu kehilangan diriku]
You are one of my few weaknesses
[Kamu adalah salah satu dari beberapa kelemahanku]
But this girl has deep allegiances
[Namun gadis ini memiliki kesetiaan yang mendalam]
In the meantime, the shields are down
[Sementara itu, perisainya menurun]
I'm in a special place
[Aku berada di tempat yang luar biasa]
Survivor
[Orang yang selamat]
Can you see my frozen dream?
[Dapatkah kamu melihat mimpiku yang membeku?]
My frozen dream can never be
[Mimpi beku yang tidak akan pernah bisa kugapai]
It is a paradox, you see such a frozen dream
[Ini adalah paradoks, kamu melihat mimpi yang membeku seperti ini]
Such a frozen dream can never be, never be
[Mimpi beku yang tidak akan pernah bisa kugapai, tidak akan pernah bisa]
Waited for a century, it's only gotten worse
[Menunggu berabad-abad, hanya akan membuatnya memburuk]
People want to stop me when I try to lift the curse
[Orang-orang ingin menghentikanku saat aku berusaha untuk mengangkat kutukannya]
We are isolated and in close proximity
[Kita terisolasi dan saling berdampingan]
Sisters and our brothers living in this galaxy
[Saudara perempuan dan laki-laki hidup di dalam galaksi ini]
Ordinary life alluded me
[Kehidupan yang biasa menyindirku]
Was it worth it just for saving me?
[Apakah itu layak hanya untuk menyelamatkanku?]
You are one of my few weaknesses
[Kamu adalah salah satu dari beberapa kelemahanku]
But this girl has deep allegiances
[Namun gadis ini memiliki kesetiaan yang mendalam]
In the meantime, the shields are down
[Sementara itu, perisainya menurun]
I'm in a special place
[Aku berada di tempat yang luar biasa]
Survivor
[Orang yang selamat]
Can you see my frozen dream?
[Dapatkah kamu melihat mimpiku yang membeku?]
My frozen dream can never be
[Mimpi beku yang tidak akan pernah bisa kugapai]
It is a paradox, you see such a frozen dream
[Ini adalah paradoks, kamu melihat mimpi yang membeku seperti ini]
Such a frozen dream can never pass
[Mimpi yang membeku seperti ini tidak akan pernah bisa melalui]
This event horizon
[Pertempuran di kaki langit ini]
We've such a golden dream
[Kita memiliki sebuah mimpi yang begitu besar dan indah]
Such a golden dream can never last
[Mimpi yang seperti itu tidak akan pernah bisa bertahan lama]
My burden lifted
[Bebanku terangkat]
I am free, such a foolish dream
[Aku terbebas, betapa mimpi yang konyol]
Such a foolish dream can never be
[Mimpi konyol yang tidak akan pernah bisa tergapai]
Breaks my mind just tryin' to see
[Pikiranku kacau hanya karena mencoba untuk melihatnya]
Is there hope anywhere?
[Apakah ada harapan di suatu tempat?]
Is there love here anywhere?
[Apakah ada cinta di suatu tempat?]
Can you hear my rusted heart?
[Dapatkah kamu mendengar suara hatiku yang berkarat?]
For you, it just might fall apart
[Untukmu, ini mungkin akan runtuh]
My hope is broken
[Harapanku juga akan hancur]
Can you see such a golden dream?
[Dapatkah kamu melihat mimpi yang begitu besar dan indah?]
Such a frozen dream can never pass
[Mimpi yang membeku seperti ini tidak akan pernah bisa melalui]
This event horizon
[Pertempuran di kaki langit ini]
We've such a golden dream
[Kita memiliki sebuah mimpi yang begitu besar dan indah]
Such a golden dream can never last
[Mimpi yang seperti itu tidak akan pernah bisa bertahan lama]
My burden lifted
[Bebanku terangkat]
I am free, such a foolish dream
[Aku terbebas, betapa mimpi yang konyol]
Such a foolish dream can never be
[Mimpi konyol yang tidak akan pernah bisa tergapai]
Breaks my mind just tryin' to see
[Pikiranku kacau hanya karena mencoba untuk melihatnya]
Is there hope anywhere?
[Apakah ada harapan di suatu tempat?]
Is there love here anywhere?
[Apakah ada cinta di suatu tempat?]
Is there faith anywhere?
[Apakah ada kepercayaan di suatu tempat?]
Just a crumb here anywhere?
[Hanyakah ada sampah masyarakat seperti di sini di mana-mana?]
[Bosan untuk diselamatkan karena itu hanyalah sangkar emas palsu]
I must make amends for all the mess my elders made
[Aku harus membuat perubahan untuk semua kekacauan yang kakak-kakakku lakukan]
I was born to lead you all away from your crusade
[Aku terlahir untuk menuntun kalian semua dari pembasmian ini]
Nations held in anguish had me boiling with a rage
[Bangsa-bangsa yang ditahan dalam kesedihan membuatku begitu marah]
Ordinary life alluded me
[Kehidupan yang biasa menyindirku]
For my duty, you are losing me
[Karena kewajibanku, kamu kehilangan diriku]
You are one of my few weaknesses
[Kamu adalah salah satu dari beberapa kelemahanku]
But this girl has deep allegiances
[Namun gadis ini memiliki kesetiaan yang mendalam]
In the meantime, the shields are down
[Sementara itu, perisainya menurun]
I'm in a special place
[Aku berada di tempat yang luar biasa]
Survivor
[Orang yang selamat]
Can you see my frozen dream?
[Dapatkah kamu melihat mimpiku yang membeku?]
My frozen dream can never be
[Mimpi beku yang tidak akan pernah bisa kugapai]
It is a paradox, you see such a frozen dream
[Ini adalah paradoks, kamu melihat mimpi yang membeku seperti ini]
Such a frozen dream can never be, never be
[Mimpi beku yang tidak akan pernah bisa kugapai, tidak akan pernah bisa]
Waited for a century, it's only gotten worse
[Menunggu berabad-abad, hanya akan membuatnya memburuk]
People want to stop me when I try to lift the curse
[Orang-orang ingin menghentikanku saat aku berusaha untuk mengangkat kutukannya]
We are isolated and in close proximity
[Kita terisolasi dan saling berdampingan]
Sisters and our brothers living in this galaxy
[Saudara perempuan dan laki-laki hidup di dalam galaksi ini]
Ordinary life alluded me
[Kehidupan yang biasa menyindirku]
Was it worth it just for saving me?
[Apakah itu layak hanya untuk menyelamatkanku?]
You are one of my few weaknesses
[Kamu adalah salah satu dari beberapa kelemahanku]
But this girl has deep allegiances
[Namun gadis ini memiliki kesetiaan yang mendalam]
In the meantime, the shields are down
[Sementara itu, perisainya menurun]
I'm in a special place
[Aku berada di tempat yang luar biasa]
Survivor
[Orang yang selamat]
Can you see my frozen dream?
[Dapatkah kamu melihat mimpiku yang membeku?]
My frozen dream can never be
[Mimpi beku yang tidak akan pernah bisa kugapai]
It is a paradox, you see such a frozen dream
[Ini adalah paradoks, kamu melihat mimpi yang membeku seperti ini]
Such a frozen dream can never pass
[Mimpi yang membeku seperti ini tidak akan pernah bisa melalui]
This event horizon
[Pertempuran di kaki langit ini]
We've such a golden dream
[Kita memiliki sebuah mimpi yang begitu besar dan indah]
Such a golden dream can never last
[Mimpi yang seperti itu tidak akan pernah bisa bertahan lama]
My burden lifted
[Bebanku terangkat]
I am free, such a foolish dream
[Aku terbebas, betapa mimpi yang konyol]
Such a foolish dream can never be
[Mimpi konyol yang tidak akan pernah bisa tergapai]
Breaks my mind just tryin' to see
[Pikiranku kacau hanya karena mencoba untuk melihatnya]
Is there hope anywhere?
[Apakah ada harapan di suatu tempat?]
Is there love here anywhere?
[Apakah ada cinta di suatu tempat?]
Can you hear my rusted heart?
[Dapatkah kamu mendengar suara hatiku yang berkarat?]
For you, it just might fall apart
[Untukmu, ini mungkin akan runtuh]
My hope is broken
[Harapanku juga akan hancur]
Can you see such a golden dream?
[Dapatkah kamu melihat mimpi yang begitu besar dan indah?]
Such a frozen dream can never pass
[Mimpi yang membeku seperti ini tidak akan pernah bisa melalui]
This event horizon
[Pertempuran di kaki langit ini]
We've such a golden dream
[Kita memiliki sebuah mimpi yang begitu besar dan indah]
Such a golden dream can never last
[Mimpi yang seperti itu tidak akan pernah bisa bertahan lama]
My burden lifted
[Bebanku terangkat]
I am free, such a foolish dream
[Aku terbebas, betapa mimpi yang konyol]
Such a foolish dream can never be
[Mimpi konyol yang tidak akan pernah bisa tergapai]
Breaks my mind just tryin' to see
[Pikiranku kacau hanya karena mencoba untuk melihatnya]
Is there hope anywhere?
[Apakah ada harapan di suatu tempat?]
Is there love here anywhere?
[Apakah ada cinta di suatu tempat?]
Is there faith anywhere?
[Apakah ada kepercayaan di suatu tempat?]
Just a crumb here anywhere?
[Hanyakah ada sampah masyarakat seperti di sini di mana-mana?]