HOME » LIRIK LAGU » B » BUMP OF CHICKEN » LIRIK LAGU BUMP OF CHICKEN
  • Semua
  • Profil
  • Berita
  • Foto
  • Berita Foto
  • Video
  • Lirik

Lirik Lagu Good Luck (Terjemahan) - Bump of Chicken

X

TIPS PENCARIAN LIRIK FAVORIT ANDA

ANDA MENGETAHUI JUDUL DAN NAMA PENYANYI

  • Ketikkan nama penyanyi dan judul lagu, berikan tanda kutip di judul lagu, misal: Yovie "Menjaga Hati";
  • bila tidak berhasil, coba untuk mengilangkan tanda kutip, misal: Yovie Menjaga Hati; atau
  • dapat juga dengan mengeklik menu A B C D.., lalu cari berdasarkan nama artis. Yovie dimulai dengan Y, klik Y. Lihat daftar lagu, dan dapatkan yang Anda cari.

ANDA TAK MENGETAHUI JUDUL LAGU, TAPI MENGETAHUI NAMA PENYANYI

  • Ketik nama penyanyi, misal: YOVIE, akan muncul banyak halaman, telusuri dan pilih dari halaman-halaman tersebut; atau
  • klik menu A B C D E ... berdasarkan nama artis Y, cari Yovie, dan cari lirik yang Anda cari.

ANDA TAK MENGETAHUI JUDUL LAGU, TAPI MENGETAHUI SYAIR

  • Ketikkan penggalan syair yang Anda ketahui, misal:
    Tanpamu tiada berarti
    Tak mampu lagi berdiri
    Cahaya kasihmu menuntunku
    Kembali dalam dekapan tanganmu
  • Masukkan kata-kata penting. Misal: tiada berarti berdiri cahaya dekapan.
  • Hindari kata-kata yang berkemungkinan memiliki ada dua versi atau lebih. Misal: tanpamu dapat ditulis tanpa mu.

TETAP TIDAK DAPAT MENEMUKAN LIRIK YANG ANDA CARI

  • Pilih menu A B C D E ... berdasarkan nama artis atau judul lagu.
  • Bila masih tidak dapat menemukan lirik yang Anda cari, mungkin kami bisa membantu Anda. Silakan menghubungi kami.
Kimi to samishisa wa kitto issho ni arawaretaKesepian kita pasti muncul bersama-sama
Manuke na boku wa nagai ma wakaranakattaAku yang bodoh ini tidak menyadari dalam waktu yang lama
Soba ni inai toki mo tsuyoku sakebu kokoro no soba ni waSaat kau tidak ada, hatiku yang berteriak dengan kuat
Kimi ga iru koto wo samishisa kara oshiete morattaMengajarkan aku bahwa kehadiranmu mengusir kesepian
Te to te wo tsunaidara itsuka hanarete shimau no kanaJika kita bergandeng tangan, apakah kita akan terpisah suatu saat?
Okubyou na boku wa ichiichi kangaete shimattaAku yang penakut ini terus-menerus memikirkan hal itu
Kobushi ga oboeta jibun to chikai jibun no ja nai ondoSuara yang ku ingat bukanlah diriku yang sebenarnya
Kimi ga inai koto wo nukumori kara oshiete morattaMengajarkan aku tentang ketidakhadiranmu dari kehangatan
Kuregure mo ki wo tsukete dekireba waratte iteJika kau bisa, tersenyumlah meski dalam kegelapan
Wasuretara sonomama de tamashii no nozomu hou heJika kau melupakan, biarkan saja menuju harapan jiwa
Boku mo sou suru kara sa chotto jikan kakarisou dakedoAku juga akan melakukan itu, mungkin butuh sedikit waktu
Naku tabi ni wakaru ndayo chitto mo hitori ja nakattaSetiap kali aku menangis, aku menyadari bahwa aku tidak sendiri
Sayonara shita toki hajimete chanto mitsumeattaSaat kita berpisah, untuk pertama kalinya kita saling menatap
Tarinai kotoba no hitotsu hitotsu wo dakishimetaAku memeluk setiap kata yang terasa kurang
Massugu na manazashiTatapanmu yang tulus
Boku mo ita koto wo sayonara kara oshiete morattaMengajarkan aku bahwa aku juga ada dari perpisahan ini
Kimi to samishisa wa zutto issho ni ite kurete itaKesepian kita selalu bersatu
Yowakatta boku ga miyou to shinakatta tokoro ni itaAku yang lemah berada di tempat yang tidak ingin kulihat
Sokokara yatte kuru namida ga nani yori no akashiAir mata yang datang dari sana adalah bukti lebih dari segalanya
Kimi ga iru koto wo samishisa kara oshiete morattaMengajarkan aku bahwa kehadiranmu mengusir kesepian
Kuguregure mo ki wo tsukete dekireba waratte iteJika kau bisa, tersenyumlah meski dalam kegelapan
Damasarete mo utagatte mo eranda koto dake wa shinjiteMeski tertipu atau ragu, percayalah pada hal yang kau pilih
Warawarete mo mayotte mo tamashii no nozomu hou heBaik saat tertawa atau bingung, menuju harapan jiwa
Omoidashite mo sonomama de kokoro wo itamenai deBahkan saat mengingat, jangan biarkan hatimu terluka
Kimi no ikiru ashita ga suki sono toki tonari ni inakute moAku mencintai harimu yang hidup, meski saat itu kau tidak ada di sampingku
Itta deshou ieru ndayo itsumo hitori ja nakattaAku bisa bilang, selalu ada yang menemani