Lirik Freehold (Terjemahan) - Bruce Springsteen
X
Tips Pencarian Lirik Favorit Anda
Anda Mengetahui Judul dan Nama Penyanyi
- Ketikkan nama penyanyi dan judul lagu, berikan tanda kutip di judul lagu, misal: Yovie "Menjaga Hati";
- bila tidak berhasil, coba untuk mengilangkan tanda kutip, misal: Yovie Menjaga Hati; atau
- dapat juga dengan mengeklik menu A B C D.., lalu cari berdasarkan nama artis. Yovie dimulai dengan Y, klik Y. Lihat daftar lagu, dan dapatkan yang Anda cari.
Anda Tidak mengetahui Judul Lagu, Tetapi Mengetahui Nama Penyanyi
- Ketik nama penyanyi, misal: YOVIE, akan muncul banyak halaman, telusuri dan pilih dari halaman-halaman tersebut; atau
- klik menu A B C D E ... berdasarkan nama artis Y, cari Yovie, dan cari lirik yang Anda cari.
Anda Tidak Mengetahui Judul Lagu, Tetapi mengetahui Syair
- Ketikkan penggalan syair yang Anda ketahui, misal:
Tanpamu tiada berarti
Tak mampu lagi berdiri
Cahaya kasihmu menuntunku
Kembali dalam dekapan tanganmu - Masukkan kata-kata penting. Misal: tiada berarti berdiri cahaya dekapan.
- Hindari kata-kata yang berkemungkinan memiliki ada dua versi atau lebih. Misal: tanpamu dapat ditulis tanpa mu.
TETAP TIDAK DAPAT MENEMUKAN LIRIK YANG ANDA CARI
- Pilih menu A B C D E ... berdasarkan nama artis atau judul lagu.
- Bila masih tidak dapat menemukan lirik yang Anda cari, mungkin kami bisa membantu Anda. Silakan menghubungi kami.
I was born right here on Randolph Street in Freehold
Aku lahir tepat di sini, di Randolph Street di Freehold
Here right behind that big red maple in Freehold
Di sini, tepat di belakang pohon maple merah besar di Freehold
I went to school right here
Aku bersekolah di sini
Got laid and had my first beer
Berkencan dan minum bir pertamaku
Here in Freehold
Di sini, di Freehold
Well, my folks all lived and worked right here in Freehold
Keluargaku semua tinggal dan bekerja di sini, di Freehold
I remember running up the street past the convent to the church in Freehold
Aku ingat berlari melewati jalan dekat biara ke gereja di Freehold
Chased my daddy down in these bars
Mengejar ayahku di bar-bar ini
First fell in love with this guitar
Pertama kali jatuh cinta dengan gitar ini
Here in Freehold
Di sini, di Freehold
I had my first kiss at the YMCA canteen on a Friday night
Aku mendapatkan ciuman pertamaku di kantin YMCA pada malam Jumat
Maria Espinoza baby where are you tonight
Maria Espinoza, sayang, di mana kamu malam ini?
You were thirteen but way ahead of your time
Kamu baru berusia tiga belas, tapi sudah jauh lebih dewasa
I walked home with a limp but I felt just fine
Aku pulang dengan pincang, tapi rasanya baik-baik saja
That night in Freehold
Malam itu di Freehold
Well now the girls at Freehold Regional yeah they all looked pretty fine
Nah, cewek-cewek di Freehold Regional, mereka semua terlihat cantik
I had my heart broken at least half a dozen times
Hatiku patah setidaknya enam kali
I wonder if they miss me if they still get the itch
Aku penasaran apakah mereka merindukanku, jika mereka masih merasa tertarik
Would they have dumped me if they knew I'd strike a rich
Apakah mereka akan meninggalkanku jika mereka tahu aku akan kaya?
Straight out of Freehold
Langsung dari Freehold
Well, a lot of good folks gave us kids a hand in Freehold
Banyak orang baik membantu kami anak-anak di Freehold
When we started up our rock and roll band in Freehold
Saat kami membentuk band rock and roll kami di Freehold
Yeah we learned pretty quick how to rock
Kami belajar dengan cepat cara bermain rock
I'll never forget the feeling of that first five bucks in my pocket
Aku takkan pernah lupa perasaan mendapatkan lima dolar pertamaku di saku
That I earned in Freehold
Yang kudapatkan di Freehold
Well, I got outta here hard and fast in Freehold
Aku pergi dari sini dengan cepat dan keras di Freehold
Everybody wanted to kick my ass back then in Freehold
Semua orang ingin menghajarku saat itu di Freehold
Well if you were different or black or brown
Kalau kamu berbeda atau kulit hitam atau cokelat
It was a pretty redneck town
Ini adalah kota yang cukup berpikiran sempit
Back in Freehold
Kembali ke Freehold
Well, now something broke my daddy's back in Freehold
Nah, sesuatu membuat punggung ayahku patah di Freehold
He left for thirty years he'd never come back
Dia pergi selama tiga puluh tahun dan tidak pernah kembali
'cept once he drove from California in just three days
Kecuali sekali dia berkendara dari California dalam tiga hari
Called my relatives some dirty names
Menyebut kerabatku dengan kata-kata kotor
And pulled straight out of Freehold
Dan langsung pergi dari Freehold
Now he’s there by the highway buried in the dirt
Sekarang dia ada di pinggir jalan, terkubur di tanah
His ghost flippin’ the bird to everybody in Freehold
Hantu nya mengacungkan jari tengah kepada semua orang di Freehold
Well my sister got pregnant at seventeen in Freehold
Nah, saudariku hamil di usia tujuh belas di Freehold
Back then people they could be pretty mean
Dulu orang-orang bisa sangat kejam
Ah honey you had a rough road to go now you ain't made of nothin' but soul
Ah sayang, kamu punya jalan yang sulit, sekarang kamu hanya terbuat dari jiwa
I love you more than you'll ever know
Aku mencintaimu lebih dari yang pernah kamu tahu
We both survived Freehold
Kami berdua selamat dari Freehold
Well my buddy Mike he's the mayor now in Freehold
Nah, temanku Mike sekarang jadi walikota di Freehold
I remember when we had a lot more hair in Freehold
Aku ingat saat kami punya banyak rambut di Freehold
I left and swore I'd never walk those streets again Jack
Aku pergi dan bersumpah tidak akan pernah lagi melangkah di jalan itu, Jack
Now all I can say is Holy shit I'm back
Sekarang yang bisa kukatakan adalah, Sial, aku kembali!
Back in Freehold
Kembali ke Freehold
Well I read something in the papers a few weeks ago that was pretty funny
Nah, aku baca sesuatu di koran beberapa minggu yang lalu yang cukup lucu
The town council is debating whether to put up a statue of me in my home town
Dewan kota sedang mempertimbangkan apakah akan memasang patungku di kota kelahiranku
But it cost too much money
Tapi biayanya terlalu mahal
Well I’d like to thank the town council my friends
Nah, aku ingin berterima kasih kepada dewan kota, teman-temanku
For saving me from humiliation and displaying the good hard common sense
Karena telah menyelamatkanku dari penghinaan dan menunjukkan akal sehat yang baik
We learned in Freehold
Yang kami pelajari di Freehold
Well, this summer everything was green
Nah, musim panas ini segalanya hijau
Rode my kids on the fire engine through the streets of Freehold
Mengajak anak-anakku naik mobil pemadam kebakaran melalui jalan-jalan di Freehold
I bored 'em with where dad was born and raised
Aku membosankan mereka dengan cerita di mana ayah lahir dan dibesarkan
And first felt the sun on his face
Dan pertama kali merasakan sinar matahari di wajahnya
In Freehold
Di Freehold
Well I still got a lot of real good friends back there
Nah, aku masih punya banyak teman baik di sana
And I can usually find a free beer somewhere
Dan aku biasanya bisa menemukan bir gratis di suatu tempat
With free dinners I am blessed
Dengan makan malam gratis, aku diberkati
Should I go crazy, blow all my money, hit the tabloids
Apakah aku harus gila, menghabiskan semua uangku, masuk tabloid
Become fodder for moronic talk shows and turn my life into a complete fuckin’ mess
Menjadi bahan pembicaraan untuk acara-acara bodoh dan mengubah hidupku menjadi berantakan
Well, at least I'll never go hungry I guess
Nah, setidaknya aku rasa aku tidak akan pernah kelaparan
In Freehold
Di Freehold
I got a good Catholic education in Freehold
Aku mendapatkan pendidikan Katolik yang baik di Freehold
Led to an awful lot of masturbation in Freehold
Yang mengarah pada banyak sekali masturbasi di Freehold
Well Father it was just something I did for a smile
Nah, Bapa, itu hanya sesuatu yang aku lakukan untuk senyuman
Hell I still get a good one off once in a while
Sial, aku masih bisa merasakannya sekali-sekali
And dedicate it to Freehold
Dan mendedikasikannya untuk Freehold
Don't get me wrong, I ain't puttin' anybody down
Jangan salah paham, aku tidak merendahkan siapa pun
In the end it all just goes and comes around
Pada akhirnya, semuanya hanya berputar dan kembali lagi
In my hometown back in Freehold
Di kota kelahiranku, kembali ke Freehold
Aku lahir tepat di sini, di Randolph Street di Freehold
Here right behind that big red maple in Freehold
Di sini, tepat di belakang pohon maple merah besar di Freehold
I went to school right here
Aku bersekolah di sini
Got laid and had my first beer
Berkencan dan minum bir pertamaku
Here in Freehold
Di sini, di Freehold
Well, my folks all lived and worked right here in Freehold
Keluargaku semua tinggal dan bekerja di sini, di Freehold
I remember running up the street past the convent to the church in Freehold
Aku ingat berlari melewati jalan dekat biara ke gereja di Freehold
Chased my daddy down in these bars
Mengejar ayahku di bar-bar ini
First fell in love with this guitar
Pertama kali jatuh cinta dengan gitar ini
Here in Freehold
Di sini, di Freehold
I had my first kiss at the YMCA canteen on a Friday night
Aku mendapatkan ciuman pertamaku di kantin YMCA pada malam Jumat
Maria Espinoza baby where are you tonight
Maria Espinoza, sayang, di mana kamu malam ini?
You were thirteen but way ahead of your time
Kamu baru berusia tiga belas, tapi sudah jauh lebih dewasa
I walked home with a limp but I felt just fine
Aku pulang dengan pincang, tapi rasanya baik-baik saja
That night in Freehold
Malam itu di Freehold
Well now the girls at Freehold Regional yeah they all looked pretty fine
Nah, cewek-cewek di Freehold Regional, mereka semua terlihat cantik
I had my heart broken at least half a dozen times
Hatiku patah setidaknya enam kali
I wonder if they miss me if they still get the itch
Aku penasaran apakah mereka merindukanku, jika mereka masih merasa tertarik
Would they have dumped me if they knew I'd strike a rich
Apakah mereka akan meninggalkanku jika mereka tahu aku akan kaya?
Straight out of Freehold
Langsung dari Freehold
Well, a lot of good folks gave us kids a hand in Freehold
Banyak orang baik membantu kami anak-anak di Freehold
When we started up our rock and roll band in Freehold
Saat kami membentuk band rock and roll kami di Freehold
Yeah we learned pretty quick how to rock
Kami belajar dengan cepat cara bermain rock
I'll never forget the feeling of that first five bucks in my pocket
Aku takkan pernah lupa perasaan mendapatkan lima dolar pertamaku di saku
That I earned in Freehold
Yang kudapatkan di Freehold
Well, I got outta here hard and fast in Freehold
Aku pergi dari sini dengan cepat dan keras di Freehold
Everybody wanted to kick my ass back then in Freehold
Semua orang ingin menghajarku saat itu di Freehold
Well if you were different or black or brown
Kalau kamu berbeda atau kulit hitam atau cokelat
It was a pretty redneck town
Ini adalah kota yang cukup berpikiran sempit
Back in Freehold
Kembali ke Freehold
Well, now something broke my daddy's back in Freehold
Nah, sesuatu membuat punggung ayahku patah di Freehold
He left for thirty years he'd never come back
Dia pergi selama tiga puluh tahun dan tidak pernah kembali
'cept once he drove from California in just three days
Kecuali sekali dia berkendara dari California dalam tiga hari
Called my relatives some dirty names
Menyebut kerabatku dengan kata-kata kotor
And pulled straight out of Freehold
Dan langsung pergi dari Freehold
Now he’s there by the highway buried in the dirt
Sekarang dia ada di pinggir jalan, terkubur di tanah
His ghost flippin’ the bird to everybody in Freehold
Hantu nya mengacungkan jari tengah kepada semua orang di Freehold
Well my sister got pregnant at seventeen in Freehold
Nah, saudariku hamil di usia tujuh belas di Freehold
Back then people they could be pretty mean
Dulu orang-orang bisa sangat kejam
Ah honey you had a rough road to go now you ain't made of nothin' but soul
Ah sayang, kamu punya jalan yang sulit, sekarang kamu hanya terbuat dari jiwa
I love you more than you'll ever know
Aku mencintaimu lebih dari yang pernah kamu tahu
We both survived Freehold
Kami berdua selamat dari Freehold
Well my buddy Mike he's the mayor now in Freehold
Nah, temanku Mike sekarang jadi walikota di Freehold
I remember when we had a lot more hair in Freehold
Aku ingat saat kami punya banyak rambut di Freehold
I left and swore I'd never walk those streets again Jack
Aku pergi dan bersumpah tidak akan pernah lagi melangkah di jalan itu, Jack
Now all I can say is Holy shit I'm back
Sekarang yang bisa kukatakan adalah, Sial, aku kembali!
Back in Freehold
Kembali ke Freehold
Well I read something in the papers a few weeks ago that was pretty funny
Nah, aku baca sesuatu di koran beberapa minggu yang lalu yang cukup lucu
The town council is debating whether to put up a statue of me in my home town
Dewan kota sedang mempertimbangkan apakah akan memasang patungku di kota kelahiranku
But it cost too much money
Tapi biayanya terlalu mahal
Well I’d like to thank the town council my friends
Nah, aku ingin berterima kasih kepada dewan kota, teman-temanku
For saving me from humiliation and displaying the good hard common sense
Karena telah menyelamatkanku dari penghinaan dan menunjukkan akal sehat yang baik
We learned in Freehold
Yang kami pelajari di Freehold
Well, this summer everything was green
Nah, musim panas ini segalanya hijau
Rode my kids on the fire engine through the streets of Freehold
Mengajak anak-anakku naik mobil pemadam kebakaran melalui jalan-jalan di Freehold
I bored 'em with where dad was born and raised
Aku membosankan mereka dengan cerita di mana ayah lahir dan dibesarkan
And first felt the sun on his face
Dan pertama kali merasakan sinar matahari di wajahnya
In Freehold
Di Freehold
Well I still got a lot of real good friends back there
Nah, aku masih punya banyak teman baik di sana
And I can usually find a free beer somewhere
Dan aku biasanya bisa menemukan bir gratis di suatu tempat
With free dinners I am blessed
Dengan makan malam gratis, aku diberkati
Should I go crazy, blow all my money, hit the tabloids
Apakah aku harus gila, menghabiskan semua uangku, masuk tabloid
Become fodder for moronic talk shows and turn my life into a complete fuckin’ mess
Menjadi bahan pembicaraan untuk acara-acara bodoh dan mengubah hidupku menjadi berantakan
Well, at least I'll never go hungry I guess
Nah, setidaknya aku rasa aku tidak akan pernah kelaparan
In Freehold
Di Freehold
I got a good Catholic education in Freehold
Aku mendapatkan pendidikan Katolik yang baik di Freehold
Led to an awful lot of masturbation in Freehold
Yang mengarah pada banyak sekali masturbasi di Freehold
Well Father it was just something I did for a smile
Nah, Bapa, itu hanya sesuatu yang aku lakukan untuk senyuman
Hell I still get a good one off once in a while
Sial, aku masih bisa merasakannya sekali-sekali
And dedicate it to Freehold
Dan mendedikasikannya untuk Freehold
Don't get me wrong, I ain't puttin' anybody down
Jangan salah paham, aku tidak merendahkan siapa pun
In the end it all just goes and comes around
Pada akhirnya, semuanya hanya berputar dan kembali lagi
In my hometown back in Freehold
Di kota kelahiranku, kembali ke Freehold