Lirik Big Muddy [1992] (Terjemahan) - Bruce Springsteen
X
Tips Pencarian Lirik Favorit Anda
Anda Mengetahui Judul dan Nama Penyanyi
- Ketikkan nama penyanyi dan judul lagu, berikan tanda kutip di judul lagu, misal: Yovie "Menjaga Hati";
- bila tidak berhasil, coba untuk mengilangkan tanda kutip, misal: Yovie Menjaga Hati; atau
- dapat juga dengan mengeklik menu A B C D.., lalu cari berdasarkan nama artis. Yovie dimulai dengan Y, klik Y. Lihat daftar lagu, dan dapatkan yang Anda cari.
Anda Tidak mengetahui Judul Lagu, Tetapi Mengetahui Nama Penyanyi
- Ketik nama penyanyi, misal: YOVIE, akan muncul banyak halaman, telusuri dan pilih dari halaman-halaman tersebut; atau
- klik menu A B C D E ... berdasarkan nama artis Y, cari Yovie, dan cari lirik yang Anda cari.
Anda Tidak Mengetahui Judul Lagu, Tetapi mengetahui Syair
- Ketikkan penggalan syair yang Anda ketahui, misal:
Tanpamu tiada berarti
Tak mampu lagi berdiri
Cahaya kasihmu menuntunku
Kembali dalam dekapan tanganmu - Masukkan kata-kata penting. Misal: tiada berarti berdiri cahaya dekapan.
- Hindari kata-kata yang berkemungkinan memiliki ada dua versi atau lebih. Misal: tanpamu dapat ditulis tanpa mu.
TETAP TIDAK DAPAT MENEMUKAN LIRIK YANG ANDA CARI
- Pilih menu A B C D E ... berdasarkan nama artis atau judul lagu.
- Bila masih tidak dapat menemukan lirik yang Anda cari, mungkin kami bisa membantu Anda. Silakan menghubungi kami.
Billy had a mistress down on ’A’ an 12th
[Billy punya selingkuhan di sudut A dan 12]
She was that little somethin’ that he did for himself
[Dia itu yang bikin Billy bahagia sendiri]
His own little secret didn’t hurt nobody
[Rahasia kecilnya itu nggak nyakitin siapa-siapa]
Come the afternoon he’d take her wadin’
[Siang-siang dia ngajak jalan-jalan ke sungai]
Waist deep in the big muddy
[Tenggelam sampai pinggang di lumpur besar]
Waist deep in the big muddy
[Tenggelam sampai pinggang di lumpur besar]
You start out standing but end up crawlin’
[Awalnya berdiri, eh ujung-ujungnya merangkak]
Got in some trouble and needed a hand from a friend of mine
[Terjebak masalah dan butuh bantuan dari temanku]
This old friend he had a figure in mind
[Teman lama ini punya rencana dalam pikirannya]
It was nothing illegal just a little bit funny
[Itu bukan hal ilegal, cuma agak aneh]
He said "C’mon don’t tell me that the rich don’t know
[Dia bilang, "Ayolah, jangan bilang orang kaya nggak paham]
Sooner or later it all comes down to money"
[Cepat atau lambat, semuanya kembali ke uang"]
And you’re waist deep in the big muddy
[Dan kamu tenggelam sampai pinggang di lumpur besar]
Waist deep in the big muddy
[Tenggelam sampai pinggang di lumpur besar]
You start on higher ground but end up crawlin’
[Awalnya di tempat yang lebih tinggi, eh ujung-ujungnya merangkak]
Well I had a friend said "You watch what you do
[Temanku bilang, "Hati-hati dengan apa yang kamu lakukan]
Poison snake bites you and you’re poison too"
[Ular berbisa menggigitmu, dan kamu juga jadi beracun"]
How beautiful the river flows and the birds they sing
[Betapa indahnya sungai mengalir dan burung-burung bernyanyi]
But you and I we’re messier things
[Tapi kita ini lebih berantakan]
They ain’t no one leavin’ this world buddy
[Nggak ada yang bisa pergi dari dunia ini, kawan]
Without their shirttail dirty
[Tanpa baju mereka kotor]
Or their hands bloody
[Atau tangan mereka berdarah]
Waist deep in the big muddy
[Tenggelam sampai pinggang di lumpur besar]
Waist deep in the big muddy
[Tenggelam sampai pinggang di lumpur besar]
You start on higher ground but end up somehow crawlin’
[Awalnya di tempat yang lebih tinggi, tapi ujung-ujungnya merangkak]
Waist deep in the big muddy
[Tenggelam sampai pinggang di lumpur besar]
[Billy punya selingkuhan di sudut A dan 12]
She was that little somethin’ that he did for himself
[Dia itu yang bikin Billy bahagia sendiri]
His own little secret didn’t hurt nobody
[Rahasia kecilnya itu nggak nyakitin siapa-siapa]
Come the afternoon he’d take her wadin’
[Siang-siang dia ngajak jalan-jalan ke sungai]
Waist deep in the big muddy
[Tenggelam sampai pinggang di lumpur besar]
Waist deep in the big muddy
[Tenggelam sampai pinggang di lumpur besar]
You start out standing but end up crawlin’
[Awalnya berdiri, eh ujung-ujungnya merangkak]
Got in some trouble and needed a hand from a friend of mine
[Terjebak masalah dan butuh bantuan dari temanku]
This old friend he had a figure in mind
[Teman lama ini punya rencana dalam pikirannya]
It was nothing illegal just a little bit funny
[Itu bukan hal ilegal, cuma agak aneh]
He said "C’mon don’t tell me that the rich don’t know
[Dia bilang, "Ayolah, jangan bilang orang kaya nggak paham]
Sooner or later it all comes down to money"
[Cepat atau lambat, semuanya kembali ke uang"]
And you’re waist deep in the big muddy
[Dan kamu tenggelam sampai pinggang di lumpur besar]
Waist deep in the big muddy
[Tenggelam sampai pinggang di lumpur besar]
You start on higher ground but end up crawlin’
[Awalnya di tempat yang lebih tinggi, eh ujung-ujungnya merangkak]
Well I had a friend said "You watch what you do
[Temanku bilang, "Hati-hati dengan apa yang kamu lakukan]
Poison snake bites you and you’re poison too"
[Ular berbisa menggigitmu, dan kamu juga jadi beracun"]
How beautiful the river flows and the birds they sing
[Betapa indahnya sungai mengalir dan burung-burung bernyanyi]
But you and I we’re messier things
[Tapi kita ini lebih berantakan]
They ain’t no one leavin’ this world buddy
[Nggak ada yang bisa pergi dari dunia ini, kawan]
Without their shirttail dirty
[Tanpa baju mereka kotor]
Or their hands bloody
[Atau tangan mereka berdarah]
Waist deep in the big muddy
[Tenggelam sampai pinggang di lumpur besar]
Waist deep in the big muddy
[Tenggelam sampai pinggang di lumpur besar]
You start on higher ground but end up somehow crawlin’
[Awalnya di tempat yang lebih tinggi, tapi ujung-ujungnya merangkak]
Waist deep in the big muddy
[Tenggelam sampai pinggang di lumpur besar]