HOME » LIRIK LAGU » B » BRIGHT EYES » LIRIK LAGU BRIGHT EYES
  • Semua
  • Profil
  • Berita
  • Foto
  • Berita Foto
  • Video
  • Lirik

Lirik Lagu Entry Way Song (Terjemahan) - Bright Eyes

X

TIPS PENCARIAN LIRIK FAVORIT ANDA

ANDA MENGETAHUI JUDUL DAN NAMA PENYANYI

  • Ketikkan nama penyanyi dan judul lagu, berikan tanda kutip di judul lagu, misal: Yovie "Menjaga Hati";
  • bila tidak berhasil, coba untuk mengilangkan tanda kutip, misal: Yovie Menjaga Hati; atau
  • dapat juga dengan mengeklik menu A B C D.., lalu cari berdasarkan nama artis. Yovie dimulai dengan Y, klik Y. Lihat daftar lagu, dan dapatkan yang Anda cari.

ANDA TAK MENGETAHUI JUDUL LAGU, TAPI MENGETAHUI NAMA PENYANYI

  • Ketik nama penyanyi, misal: YOVIE, akan muncul banyak halaman, telusuri dan pilih dari halaman-halaman tersebut; atau
  • klik menu A B C D E ... berdasarkan nama artis Y, cari Yovie, dan cari lirik yang Anda cari.

ANDA TAK MENGETAHUI JUDUL LAGU, TAPI MENGETAHUI SYAIR

  • Ketikkan penggalan syair yang Anda ketahui, misal:
    Tanpamu tiada berarti
    Tak mampu lagi berdiri
    Cahaya kasihmu menuntunku
    Kembali dalam dekapan tanganmu
  • Masukkan kata-kata penting. Misal: tiada berarti berdiri cahaya dekapan.
  • Hindari kata-kata yang berkemungkinan memiliki ada dua versi atau lebih. Misal: tanpamu dapat ditulis tanpa mu.

TETAP TIDAK DAPAT MENEMUKAN LIRIK YANG ANDA CARI

  • Pilih menu A B C D E ... berdasarkan nama artis atau judul lagu.
  • Bila masih tidak dapat menemukan lirik yang Anda cari, mungkin kami bisa membantu Anda. Silakan menghubungi kami.
last saturday i stood in your entry waysabtu lalu, aku berdiri di pintu masukmuthat place where we used to waittempat di mana kita biasa menunggufor cars to carry us awaymobil-mobil yang membawa kita pergilike once in this storm, they drove me and justin homeseperti saat badai itu, mereka mengantarkanku dan Justin pulangthe music was just being bornmusik itu baru saja lahirit was all i was longing foritu adalah semua yang aku inginkan
now im on a planesekarang aku di pesawatoff singin my songs again, oh please dont think ill of itnyanyi lagu-laguku lagi, oh tolong jangan berpikir buruk tentang itucause its the reason i existskarena itu adalah alasan aku adabut you, youre the crutch of a crippletapi kamu, kamu adalah penyangga bagi yang lumpuhyou're the calm of a consciencekamu adalah ketenangan hatiyou're the peace that i have foundkamu adalah kedamaian yang kutemukanwhen all these voices talk too loud you are quietly reassuring meketika semua suara ini berbicara terlalu keras, kamu dengan tenang meyakinkankuWith the hands of a healerDengan tangan seorang penyembuhAnd the tongue of a teacherDan lidah seorang pengajarits your voice that I have knownsuaramu yang sudah aku kenalTo be the first one on the phoneMenjadi yang pertama di teleponYeah, you ran all the lights to the hospitalYa, kamu menerobos semua lampu merah ke rumah sakit
So don't you say to meJadi jangan bilang padakuThat life's a trapBahwa hidup itu jebakanThe future is nothing but a tragedyMasa depan hanyalah tragedi'Cos I'll be out of that windowKarena aku akan keluar dari jendela ituYeah, I'll start wishing to die againYa, aku akan mulai berharap untuk mati lagiJust say we're not walking backwards, kidCukup katakan kita tidak berjalan mundur, nakAnd show me to the doorDan tunjukkan aku ke pintuAnd I'll walk behindDan aku akan berjalan di belakangOut into the hot sunlightKeluar ke sinar matahari yang panasWhere the world's very much aliveDi mana dunia ini sangat hidupEven when I close my eyesBahkan ketika aku menutup mata
Well, should I admitNah, haruskah aku mengakuiThat my promise is counterfeitBahwa janjiku adalah palsuThat I'm careless and childishBahwa aku ceroboh dan kekanak-kanakanAnd that's all I can hope to beDan itu semua yang bisa aku harapkan untuk jadiAnd would you concedeDan maukah kamu mengakuiThat I think only of myselfBahwa aku hanya memikirkan diriku sendiriI refuse everybody's helpAku menolak bantuan semua orangWho has been reaching out for meYang telah menjangkau untukkuWell, you reach with the soul of a sailorNah, kamu menjangkau dengan jiwa seorang pelautAnd the swing of a minerDan gaya seorang penambangYou have cleared the rock awayKamu telah menghilangkan batu-batu ituLeaving gold there in its placeMeninggalkan emas di tempatnyaAnd it is more than anyone could claimDan itu lebih dari yang bisa diklaim siapa punOh, with the sense of a bankerOh, dengan akal seorang bankirAnd with the touch of a tailorDan dengan sentuhan seorang penjahitYou saved this life for meKamu menyelamatkan hidup ini untukkuAnd you have sown it to beautyDan kamu telah menanamnya menjadi keindahanAnd I am grateful now and I will always beDan aku bersyukur sekarang dan akan selalu begitu
So would you sing with meJadi maukah kamu bernyanyi bersamakuThe song is all I knowLagu ini adalah semua yang aku tahuSome truths are told now only in a melodyBeberapa kebenaran kini hanya diungkapkan dalam melodiSo I've been writing a new oneJadi aku telah menulis yang baruYeah, I've been taking my time with itYa, aku meluangkan waktu untuk ituIt's gonna be so perfectIni akan sangat sempurnaIt's gonna hold all of us inside of itIni akan memuat kita semua di dalamnyaYou will seeKamu akan lihatIf you just add your harmonyJika kamu hanya menambahkan harmoni muI think it would be completeAku rasa itu akan lengkapAnd be worthy of singingDan layak untuk dinyanyikanBecomes a symphonyMenjadi sebuah simfoni
Yeah, you're the cool of the waterYa, kamu adalah kesegaran airYou're the start of the summerKamu adalah awal musim panasKeep me still like a anchorJadilah penopang yang kokoh untukkuIn a storm you're the cellarDalam badai, kamu adalah tempat perlindunganWhen I'm heavy with worry make me light as a featherKetika aku terbebani kekhawatiran, buatlah aku ringan seperti buluWhen I'm deafened by anger you're the song I rememberKetika aku tercekik kemarahan, kamu adalah lagu yang kuingatWith the grace of a dancer and the strength of a pillarDengan grace seorang penari dan kekuatan sebuah pilarWhen I'm starving to suffer you just fill me with laughterKetika aku kelaparan untuk menderita, kamu mengisi hidupku dengan tawaYou're a poetKamu seorang penyairAnd a saintDan seorang santoYou are the only one I choose to imitateKamu satu-satunya yang aku pilih untuk ditiruOh, like the love of a father through the eye of a cameraOh, seperti cinta seorang ayah melalui lensa kameraIt's this picture I have seenIni adalah gambar yang pernah aku lihatWe're on a sloping hill of greenKita di atas bukit hijau yang landaiAnd you are walking there beside meDan kamu berjalan di sampingku