Lirik Lagu A Tale Of Pagan Tongue (Terjemahan) - Borknagar
X
TIPS PENCARIAN LIRIK FAVORIT ANDA
ANDA MENGETAHUI JUDUL DAN NAMA PENYANYI
- Ketikkan nama penyanyi dan judul lagu, berikan tanda kutip di judul lagu, misal: Yovie "Menjaga Hati";
- bila tidak berhasil, coba untuk mengilangkan tanda kutip, misal: Yovie Menjaga Hati; atau
- dapat juga dengan mengeklik menu A B C D.., lalu cari berdasarkan nama artis. Yovie dimulai dengan Y, klik Y. Lihat daftar lagu, dan dapatkan yang Anda cari.
ANDA TAK MENGETAHUI JUDUL LAGU, TAPI MENGETAHUI NAMA PENYANYI
- Ketik nama penyanyi, misal: YOVIE, akan muncul banyak halaman, telusuri dan pilih dari halaman-halaman tersebut; atau
- klik menu A B C D E ... berdasarkan nama artis Y, cari Yovie, dan cari lirik yang Anda cari.
ANDA TAK MENGETAHUI JUDUL LAGU, TAPI MENGETAHUI SYAIR
- Ketikkan penggalan syair yang Anda ketahui, misal:
Tanpamu tiada berarti
Tak mampu lagi berdiri
Cahaya kasihmu menuntunku
Kembali dalam dekapan tanganmu - Masukkan kata-kata penting. Misal: tiada berarti berdiri cahaya dekapan.
- Hindari kata-kata yang berkemungkinan memiliki ada dua versi atau lebih. Misal: tanpamu dapat ditulis tanpa mu.
TETAP TIDAK DAPAT MENEMUKAN LIRIK YANG ANDA CARI
- Pilih menu A B C D E ... berdasarkan nama artis atau judul lagu.
- Bila masih tidak dapat menemukan lirik yang Anda cari, mungkin kami bisa membantu Anda. Silakan menghubungi kami.
The sun descended to the groundMatahari terbenam ke bumi
Behind the mountains, in the seaDi balik gunung, di laut
A one-eyed man wanders sullen to the highest hillSeorang pria bermata satu berjalan murung ke bukit tertinggi
There he will survey over those surviving willDi sana dia akan mengamati mereka yang masih bertahan
The flaming shores are yet unseenPantai yang membara masih belum terlihat
In spite of dawn, the horizon sleepsMeskipun fajar, cakrawala masih tertidur
The sea gleams with lethal coldLaut berkilau dengan dingin yang mematikan
Witness yourself here, alone yet boldSaksikan dirimu di sini, sendirian namun berani
The night is born, the christlings thornMalam lahir, duri dari yang terurap
The sun seems dead and somehow forlornMatahari tampak mati dan entah kenapa menyedihkan
And the moon lurks aboveDan bulan mengintip di atas
The beasts they howl her songBinatang-binatang itu melolong lagunya
Told to be unchained at the day of doomDikatakan akan dibebaskan pada hari kiamat
Their random laws, taught by the GodsHukum acak mereka, diajarkan oleh para Dewa
Are to be redeemed when He sets sailAkan ditebus saat Dia berlayar
There will forever be this ancient tongueAkan selalu ada bahasa kuno ini
Primal wisdom from nature's own longueKebijaksanaan primitif dari bahasa alam itu sendiri
Count the shores of the utter coastHitung pantai di tepi yang paling jauh
And fear peace forever mostDan takutlah akan damai selamanya
When time is ripe to revive the pastSaat waktu tepat untuk menghidupkan kembali masa lalu
Let us see who stands triumphantMari kita lihat siapa yang berdiri sebagai pemenang
The echoes of cosmic strifeGema dari pertikaian kosmik
Borne to the one-eyed manDibawa kepada pria bermata satu
By the ravens of reminiscenceOleh burung gagak kenangan
Behind the mountains, in the seaDi balik gunung, di laut
A one-eyed man wanders sullen to the highest hillSeorang pria bermata satu berjalan murung ke bukit tertinggi
There he will survey over those surviving willDi sana dia akan mengamati mereka yang masih bertahan
The flaming shores are yet unseenPantai yang membara masih belum terlihat
In spite of dawn, the horizon sleepsMeskipun fajar, cakrawala masih tertidur
The sea gleams with lethal coldLaut berkilau dengan dingin yang mematikan
Witness yourself here, alone yet boldSaksikan dirimu di sini, sendirian namun berani
The night is born, the christlings thornMalam lahir, duri dari yang terurap
The sun seems dead and somehow forlornMatahari tampak mati dan entah kenapa menyedihkan
And the moon lurks aboveDan bulan mengintip di atas
The beasts they howl her songBinatang-binatang itu melolong lagunya
Told to be unchained at the day of doomDikatakan akan dibebaskan pada hari kiamat
Their random laws, taught by the GodsHukum acak mereka, diajarkan oleh para Dewa
Are to be redeemed when He sets sailAkan ditebus saat Dia berlayar
There will forever be this ancient tongueAkan selalu ada bahasa kuno ini
Primal wisdom from nature's own longueKebijaksanaan primitif dari bahasa alam itu sendiri
Count the shores of the utter coastHitung pantai di tepi yang paling jauh
And fear peace forever mostDan takutlah akan damai selamanya
When time is ripe to revive the pastSaat waktu tepat untuk menghidupkan kembali masa lalu
Let us see who stands triumphantMari kita lihat siapa yang berdiri sebagai pemenang
The echoes of cosmic strifeGema dari pertikaian kosmik
Borne to the one-eyed manDibawa kepada pria bermata satu
By the ravens of reminiscenceOleh burung gagak kenangan