HOME » LIRIK LAGU » B » BOB DYLAN » LIRIK LAGU BOB DYLAN

Lirik Lagu Up To Me (Terjemahan) - Bob Dylan

X

TIPS PENCARIAN LIRIK FAVORIT ANDA

ANDA MENGETAHUI JUDUL DAN NAMA PENYANYI

  • Ketikkan nama penyanyi dan judul lagu, berikan tanda kutip di judul lagu, misal: Yovie "Menjaga Hati";
  • bila tidak berhasil, coba untuk mengilangkan tanda kutip, misal: Yovie Menjaga Hati; atau
  • dapat juga dengan mengeklik menu A B C D.., lalu cari berdasarkan nama artis. Yovie dimulai dengan Y, klik Y. Lihat daftar lagu, dan dapatkan yang Anda cari.

ANDA TAK MENGETAHUI JUDUL LAGU, TAPI MENGETAHUI NAMA PENYANYI

  • Ketik nama penyanyi, misal: YOVIE, akan muncul banyak halaman, telusuri dan pilih dari halaman-halaman tersebut; atau
  • klik menu A B C D E ... berdasarkan nama artis Y, cari Yovie, dan cari lirik yang Anda cari.

ANDA TAK MENGETAHUI JUDUL LAGU, TAPI MENGETAHUI SYAIR

  • Ketikkan penggalan syair yang Anda ketahui, misal:
    Tanpamu tiada berarti
    Tak mampu lagi berdiri
    Cahaya kasihmu menuntunku
    Kembali dalam dekapan tanganmu
  • Masukkan kata-kata penting. Misal: tiada berarti berdiri cahaya dekapan.
  • Hindari kata-kata yang berkemungkinan memiliki ada dua versi atau lebih. Misal: tanpamu dapat ditulis tanpa mu.

TETAP TIDAK DAPAT MENEMUKAN LIRIK YANG ANDA CARI

  • Pilih menu A B C D E ... berdasarkan nama artis atau judul lagu.
  • Bila masih tidak dapat menemukan lirik yang Anda cari, mungkin kami bisa membantu Anda. Silakan menghubungi kami.
Everything went from bad to worse, money never changed a thing,Segalanya semakin buruk, uang tidak mengubah apa pun,Death kept followin', trackin' us down, at least I heard your bluebird sing.Kematian terus mengikuti, membuntuti kita, setidaknya aku mendengar burung birumu bernyanyi.
Now somebody's got to show their hand, time is an enemy,Sekarang seseorang harus menunjukkan kartu mereka, waktu adalah musuh,I know you're long gone,Aku tahu kau sudah pergi jauh,I guess it must be up to me.Sepertinya ini harus terserah aku.
If I'd thought about it I never would've done it, I guess I would've let it slide,Kalau saja aku memikirkannya, aku tidak akan melakukannya, sepertinya aku akan membiarkannya berlalu,If I'd lived my life by what others were thinkin', the heart inside me would've died.Kalau aku hidup berdasarkan apa yang dipikirkan orang lain, hati di dalam diriku pasti telah mati.
I was just too stubborn to ever be governed by enforced insanity,Aku terlalu keras kepala untuk dipaksa mengikuti kebodohan yang dipaksakan,Someone had to reach for the risin' star,Seseorang harus meraih bintang yang sedang bersinar,I guess it was up to me.Sepertinya itu harus terserah aku.
Oh, the Union Central is pullin' out and the orchids are in bloom,Oh, Union Central sedang menarik diri dan anggrek sedang mekar,I've only got me one good shirt left and it smells of stale perfume.Aku hanya punya satu kaos bagus yang tersisa dan baunya seperti parfum basi.
In fourteen months I've only smiled once and I didn't do it consciously,Dalam empat belas bulan ini, aku hanya tersenyum sekali dan itu pun tidak sengaja,Somebody's got to find your trail,Seseorang harus menemukan jejakmu,I guess it must be up to me.Sepertinya ini harus terserah aku.
It was like a revelation when you betrayed me with your touch,Rasanya seperti wahyu saat kau mengkhianatiku dengan sentuhanmu,I'd just about convinced myself that nothin' had changed that much.Aku hampir meyakinkan diriku bahwa tidak ada yang berubah begitu banyak.
The old Rounder in the iron mask slipped me the master key,Si Tua yang terkurung dalam topeng besi memberiku kunci utama,Somebody had to unlock your heart,Seseorang harus membuka hatimu,He said it was up to me.Dia bilang ini harus terserah aku.
Well, I watched you slowly disappear down into the officers' club,Nah, aku melihatmu perlahan menghilang ke dalam klub pejabat,I would've followed you in the door but I didn't have a ticket stub.Aku ingin mengikutimu masuk, tapi aku tidak punya tiket.
So I waited all night 'til the break of day, hopin' one of us could get free,Jadi aku menunggu sepanjang malam sampai pagi tiba, berharap salah satu dari kita bisa bebas,When the dawn came over the river bridge,Ketika fajar muncul di atas jembatan sungai,I knew it was up to me.Aku tahu ini harus terserah aku.
Oh, the only decent thing I did when I worked as a postal clerkOh, satu-satunya hal baik yang kulakukan saat bekerja sebagai petugas posWas to haul your picture down off the wall near the cage where I used to work.Adalah menurunkan gambarmu dari dinding dekat kandang tempat aku biasa bekerja.
Was I a fool or not to try to protect your identity?Apakah aku bodoh atau tidak mencoba melindungi identitasmu?You looked a little burned out, my friend,Kau terlihat sedikit lelah, temanku,I thought it might be up to me.Kupikir ini mungkin harus terserah aku.
Well, I met somebody face to face and I had to remove my hat,Nah, aku bertemu seseorang secara langsung dan aku harus melepas topi,She's everything I need and love but I can't be swayed by that.Dia adalah segalanya yang aku butuhkan dan cintai, tapi aku tidak bisa dipengaruhi oleh itu.
It frightens me, the awful truth of how sweet life can be,Itu menakutkanku, kebenaran mengerikan betapa manisnya hidup bisa menjadi,But she ain't a-gonna make me move,Tapi dia tidak akan membuatku bergerak,I guess it must be up to me.Sepertinya ini harus terserah aku.
We heard the Sermon on the Mount and I knew it was too complex,Kami mendengar Khotbah di Bukit dan aku tahu itu terlalu kompleks,It didn't amount to anything more than what the broken glass reflects.Itu tidak lebih dari apa yang dipantulkan oleh kaca yang pecah.
When you bite off more than you can chew you pay the penalty,Ketika kau menggigit lebih dari yang bisa kau kunyah, kau harus membayar harganya,Somebody's got to tell the tale,Seseorang harus menceritakan kisah ini,I guess it must be up to me.Sepertinya ini harus terserah aku.
Well, Dupree came in pimpin' tonight to the Thunderbird Cafe,Nah, Dupree datang malam ini ke Thunderbird Cafe,Crystal wanted to talk to him, I had to look the other way.Crystal ingin bicara dengannya, aku harus berpaling.
Well, I just can't rest without you, love, I need your company,Aku tidak bisa beristirahat tanpamu, kasih, aku butuh temanmu,But you ain't a-gonna cross the line,Tapi kau tidak akan melewati batas,I guess it must be up to me.Sepertinya ini harus terserah aku.
There's a note left in the bottle, you can give it to Estelle,Ada catatan yang ditinggalkan dalam botol, kau bisa memberikannya kepada Estelle,She's the one you been wond'rin' about, but there's really nothin' much to tell.Dia adalah orang yang kau pikirkan, tapi sebenarnya tidak ada yang perlu diceritakan.
We both heard voices for a while, now the rest is history,Kita berdua mendengar suara untuk sementara, sekarang sisanya adalah sejarah,Somebody's got to cry some tears,Seseorang harus menangis,I guess it must be up to me.Sepertinya ini harus terserah aku.
So go on, boys, and play your hands, life is a pantomime,Jadi ayo, anak-anak, mainkan kartu kalian, hidup ini seperti sandiwara,The ringleaders from the county seat say you don't have all that much time.Para pemimpin dari kursi kabupaten bilang kalian tidak punya banyak waktu.
And the girl with me behind the shades, she ain't my property,Dan gadis bersamaku di balik kacamata hitam, dia bukan milikku,One of us has got to hit the road,Salah satu dari kita harus pergi,I guess it must be up to me.Sepertinya ini harus terserah aku.
And if we never meet again, baby, remember me,Dan jika kita tidak pernah bertemu lagi, sayang, ingatlah aku,How my lone guitar played sweet for you that old-time melody.Bagaimana gitarku yang sendirian memainkan melodi lama yang manis untukmu.
And the harmonica around my neck, I blew it for you, free,Dan harmonika di leherku, aku memainkannya untukmu, gratis,No one else could play that tune,Tidak ada yang bisa memainkan lagu itu,You know it was up to me.Kau tahu ini harus terserah aku.