Lirik Lagu Als Ich Noch Caulerpa Taxifolia Erbrach - Bethlehem
X
TIPS PENCARIAN LIRIK FAVORIT ANDA
ANDA MENGETAHUI JUDUL DAN NAMA PENYANYI
- Ketikkan nama penyanyi dan judul lagu, berikan tanda kutip di judul lagu, misal: Yovie "Menjaga Hati";
- bila tidak berhasil, coba untuk mengilangkan tanda kutip, misal: Yovie Menjaga Hati; atau
- dapat juga dengan mengeklik menu A B C D.., lalu cari berdasarkan nama artis. Yovie dimulai dengan Y, klik Y. Lihat daftar lagu, dan dapatkan yang Anda cari.
ANDA TAK MENGETAHUI JUDUL LAGU, TAPI MENGETAHUI NAMA PENYANYI
- Ketik nama penyanyi, misal: YOVIE, akan muncul banyak halaman, telusuri dan pilih dari halaman-halaman tersebut; atau
- klik menu A B C D E ... berdasarkan nama artis Y, cari Yovie, dan cari lirik yang Anda cari.
ANDA TAK MENGETAHUI JUDUL LAGU, TAPI MENGETAHUI SYAIR
- Ketikkan penggalan syair yang Anda ketahui, misal:
Tanpamu tiada berarti
Tak mampu lagi berdiri
Cahaya kasihmu menuntunku
Kembali dalam dekapan tanganmu - Masukkan kata-kata penting. Misal: tiada berarti berdiri cahaya dekapan.
- Hindari kata-kata yang berkemungkinan memiliki ada dua versi atau lebih. Misal: tanpamu dapat ditulis tanpa mu.
TETAP TIDAK DAPAT MENEMUKAN LIRIK YANG ANDA CARI
- Pilih menu A B C D E ... berdasarkan nama artis atau judul lagu.
- Bila masih tidak dapat menemukan lirik yang Anda cari, mungkin kami bisa membantu Anda. Silakan menghubungi kami.
Wollust labt sich an trostlichem SchmerzUnd Schwei? vermischt sich mit dem Durstvieler anderer
Ich gebar am Fu?e des Spiegelsund erhob mein gesalz'nes Hauptwelches gebettet in Glut gar kuhlmit schneid'ger Zunge dem Zufall...entfloh
[poem by bartsch]
[English translation: As I puked another Caulerpa Taxifolia]
Lust refreshes itself on comforting painand sweat intermixes with the thirstof many others
I gave birth at the foot of the mirrorand uplifted my salted headWhich bedded in embers even cooledwith twisted tongue coincidence...escaped
[translated by nicholas reimer and bartsch]
Ich gebar am Fu?e des Spiegelsund erhob mein gesalz'nes Hauptwelches gebettet in Glut gar kuhlmit schneid'ger Zunge dem Zufall...entfloh
[poem by bartsch]
[English translation: As I puked another Caulerpa Taxifolia]
Lust refreshes itself on comforting painand sweat intermixes with the thirstof many others
I gave birth at the foot of the mirrorand uplifted my salted headWhich bedded in embers even cooledwith twisted tongue coincidence...escaped
[translated by nicholas reimer and bartsch]