Lirik Lagu Whatever Lies Help You Rest (Terjemahan) - Ataris
X
TIPS PENCARIAN LIRIK FAVORIT ANDA
ANDA MENGETAHUI JUDUL DAN NAMA PENYANYI
- Ketikkan nama penyanyi dan judul lagu, berikan tanda kutip di judul lagu, misal: Yovie "Menjaga Hati";
- bila tidak berhasil, coba untuk mengilangkan tanda kutip, misal: Yovie Menjaga Hati; atau
- dapat juga dengan mengeklik menu A B C D.., lalu cari berdasarkan nama artis. Yovie dimulai dengan Y, klik Y. Lihat daftar lagu, dan dapatkan yang Anda cari.
ANDA TAK MENGETAHUI JUDUL LAGU, TAPI MENGETAHUI NAMA PENYANYI
- Ketik nama penyanyi, misal: YOVIE, akan muncul banyak halaman, telusuri dan pilih dari halaman-halaman tersebut; atau
- klik menu A B C D E ... berdasarkan nama artis Y, cari Yovie, dan cari lirik yang Anda cari.
ANDA TAK MENGETAHUI JUDUL LAGU, TAPI MENGETAHUI SYAIR
- Ketikkan penggalan syair yang Anda ketahui, misal:
Tanpamu tiada berarti
Tak mampu lagi berdiri
Cahaya kasihmu menuntunku
Kembali dalam dekapan tanganmu - Masukkan kata-kata penting. Misal: tiada berarti berdiri cahaya dekapan.
- Hindari kata-kata yang berkemungkinan memiliki ada dua versi atau lebih. Misal: tanpamu dapat ditulis tanpa mu.
TETAP TIDAK DAPAT MENEMUKAN LIRIK YANG ANDA CARI
- Pilih menu A B C D E ... berdasarkan nama artis atau judul lagu.
- Bila masih tidak dapat menemukan lirik yang Anda cari, mungkin kami bisa membantu Anda. Silakan menghubungi kami.
While Kansas City sleepsSementara Kansas City terlelapI'm cloaked in the twilight of this valleyAku terbungkus dalam senja lembah iniNot just churches lined with roadside poetry[Bukan hanya gereja-gereja yang dipenuhi puisi pinggir jalan]I could drive into the most desolate seclusions[Aku bisa melaju ke tempat-tempat terpencil yang paling sepi]My black hair secrets still engrossing you[Rahasia rambut hitamku masih membuatmu terpesona]And why don't we say what we really feel?[Dan kenapa kita tidak mengungkapkan apa yang sebenarnya kita rasakan?]
Whenever things are at their best[Setiap kali segalanya dalam keadaan terbaik]Whatever lies will help you rest[Apa pun kebohongan yang membuatmu tenang]Whenever things are at their best[Setiap kali segalanya dalam keadaan terbaik]Why do we wait for them fall apart?[Kenapa kita menunggu semuanya hancur?]Fall apart[Hancur]
Wake up to the aftertaste[Bangun dengan rasa pahit]Of cheap wine and bad decisions[Dari anggur murah dan keputusan buruk]My heart trembles in this modern glow[Hatiku bergetar dalam cahaya modern ini]I could shield my eyes from these innermost seductions[Aku bisa melindungi mataku dari godaan terdalam ini]But still somehow you will find me there[Tapi entah bagaimana kau tetap akan menemukan aku di sana]Why don't we say what we really feel?[Kenapa kita tidak mengungkapkan apa yang sebenarnya kita rasakan?]
Whenever things are at their best[Setiap kali segalanya dalam keadaan terbaik]Whatever lies will help you rest[Apa pun kebohongan yang membuatmu tenang]Whenever things are at their best[Setiap kali segalanya dalam keadaan terbaik]Why do we wait for them fall apart?[Kenapa kita menunggu semuanya hancur?]
And it's probably safe to say[Dan mungkin aman untuk mengatakan]I'm not the worlds safest bet[Aku bukan taruhan teraman di dunia]I've never been too good at being good[Aku tidak pernah terlalu baik dalam berbuat baik]And it's probably safe to say[Dan mungkin aman untuk mengatakan]
Whenever things are at their best[Setiap kali segalanya dalam keadaan terbaik]Whatever lies will help you rest[Apa pun kebohongan yang membuatmu tenang]Whenever things are at their best[Setiap kali segalanya dalam keadaan terbaik]Why do we wait for them fall apart?[Kenapa kita menunggu semuanya hancur?]Whenever things, whenever things[Setiap kali segalanya, setiap kali segalanya]Whenever things are at their best[Setiap kali segalanya dalam keadaan terbaik]Why do we wait for them fall apart?[Kenapa kita menunggu semuanya hancur?]
Whenever things are at their best[Setiap kali segalanya dalam keadaan terbaik]Whatever lies will help you rest[Apa pun kebohongan yang membuatmu tenang]Whenever things are at their best[Setiap kali segalanya dalam keadaan terbaik]Why do we wait for them fall apart?[Kenapa kita menunggu semuanya hancur?]Fall apart[Hancur]
Wake up to the aftertaste[Bangun dengan rasa pahit]Of cheap wine and bad decisions[Dari anggur murah dan keputusan buruk]My heart trembles in this modern glow[Hatiku bergetar dalam cahaya modern ini]I could shield my eyes from these innermost seductions[Aku bisa melindungi mataku dari godaan terdalam ini]But still somehow you will find me there[Tapi entah bagaimana kau tetap akan menemukan aku di sana]Why don't we say what we really feel?[Kenapa kita tidak mengungkapkan apa yang sebenarnya kita rasakan?]
Whenever things are at their best[Setiap kali segalanya dalam keadaan terbaik]Whatever lies will help you rest[Apa pun kebohongan yang membuatmu tenang]Whenever things are at their best[Setiap kali segalanya dalam keadaan terbaik]Why do we wait for them fall apart?[Kenapa kita menunggu semuanya hancur?]
And it's probably safe to say[Dan mungkin aman untuk mengatakan]I'm not the worlds safest bet[Aku bukan taruhan teraman di dunia]I've never been too good at being good[Aku tidak pernah terlalu baik dalam berbuat baik]And it's probably safe to say[Dan mungkin aman untuk mengatakan]
Whenever things are at their best[Setiap kali segalanya dalam keadaan terbaik]Whatever lies will help you rest[Apa pun kebohongan yang membuatmu tenang]Whenever things are at their best[Setiap kali segalanya dalam keadaan terbaik]Why do we wait for them fall apart?[Kenapa kita menunggu semuanya hancur?]Whenever things, whenever things[Setiap kali segalanya, setiap kali segalanya]Whenever things are at their best[Setiap kali segalanya dalam keadaan terbaik]Why do we wait for them fall apart?[Kenapa kita menunggu semuanya hancur?]