Lirik Lagu a spade (Terjemahan) - Ani Difranco
X
TIPS PENCARIAN LIRIK FAVORIT ANDA
ANDA MENGETAHUI JUDUL DAN NAMA PENYANYI
- Ketikkan nama penyanyi dan judul lagu, berikan tanda kutip di judul lagu, misal: Yovie "Menjaga Hati";
- bila tidak berhasil, coba untuk mengilangkan tanda kutip, misal: Yovie Menjaga Hati; atau
- dapat juga dengan mengeklik menu A B C D.., lalu cari berdasarkan nama artis. Yovie dimulai dengan Y, klik Y. Lihat daftar lagu, dan dapatkan yang Anda cari.
ANDA TAK MENGETAHUI JUDUL LAGU, TAPI MENGETAHUI NAMA PENYANYI
- Ketik nama penyanyi, misal: YOVIE, akan muncul banyak halaman, telusuri dan pilih dari halaman-halaman tersebut; atau
- klik menu A B C D E ... berdasarkan nama artis Y, cari Yovie, dan cari lirik yang Anda cari.
ANDA TAK MENGETAHUI JUDUL LAGU, TAPI MENGETAHUI SYAIR
- Ketikkan penggalan syair yang Anda ketahui, misal:
Tanpamu tiada berarti
Tak mampu lagi berdiri
Cahaya kasihmu menuntunku
Kembali dalam dekapan tanganmu - Masukkan kata-kata penting. Misal: tiada berarti berdiri cahaya dekapan.
- Hindari kata-kata yang berkemungkinan memiliki ada dua versi atau lebih. Misal: tanpamu dapat ditulis tanpa mu.
TETAP TIDAK DAPAT MENEMUKAN LIRIK YANG ANDA CARI
- Pilih menu A B C D E ... berdasarkan nama artis atau judul lagu.
- Bila masih tidak dapat menemukan lirik yang Anda cari, mungkin kami bisa membantu Anda. Silakan menghubungi kami.
I will not lie downAku tidak akan berbaringOn the wrongful ground or playDi atas tanah yang salah atau bermainWhile it's still a radical soundSementara ini masih suara yang radikalJust to call a spade a spadeHanya untuk menyebut sebuah sekop sebagai sekop
Dear friends, women and menSahabatku, wanita dan priaPlease check my math once moreTolong cek lagi perhitungankuIn the totality of all war's historyDalam keseluruhan sejarah perangThere's but one common denominatorHanya ada satu penyebut umum
The answer is in the intentionJawabannya ada dalam niatThat lies behind the questionYang ada di balik pertanyaanPut that on your standardized multiple choiceTaruh itu di pilihan ganda standar kalianI mean, how's this supposed to look to meMaksudku, ini seharusnya terlihat seperti apa bagikuBut half of divinityTapi setengah dari keilahianOut there trying to make harmonyDi luar sana berusaha menciptakan harmoniWith only one voiceDengan hanya satu suara
You know I've got experienceKau tahu aku punya pengalamanLooking right past the obviousMelihat melewati yang jelasSo I know what is so big and so closeJadi aku tahu apa yang begitu besar dan dekatIs always the hardest stuffSelalu adalah hal yang paling sulitFor us to reckon withUntuk kita hadapiThe hardest stuff to knowHal yang paling sulit untuk diketahui
Dear friends, especially the women,Sahabatku, terutama wanita,Tell me are you up to the task?Katakan padaku, apakah kamu siap untuk tugas ini?Of turning the wheel on human historyUntuk memutar roda sejarah manusiaAt long lastAkhirnya
The answer is in the intentionJawabannya ada dalam niatThat lies behind the questionYang ada di balik pertanyaanPut that on your standardized multiple choiceTaruh itu di pilihan ganda standar kalianI mean, how's this supposed to look to meMaksudku, ini seharusnya terlihat seperti apa bagikuBut half of divinityTapi setengah dari keilahianOut there trying to make harmonyDi luar sana berusaha menciptakan harmoniWith only one voiceDengan hanya satu suara
I will not lie downAku tidak akan berbaringOn the wrongful ground or playDi atas tanah yang salah atau bermainWhile it's still a radical soundSementara ini masih suara yang radikalJust call a spade a spadeHanya untuk menyebut sebuah sekop sebagai sekop
Dear friends, women and menSahabatku, wanita dan priaWhat better time to faceApa waktu yang lebih baik untuk menghadapiThat we've been looking forBahwa kita telah mencarikanThe answer to warJawaban untuk perangIn the wrong placeDi tempat yang salah
Dear friends, women and menSahabatku, wanita dan priaPlease check my math once moreTolong cek lagi perhitungankuIn the totality of all war's historyDalam keseluruhan sejarah perangThere's but one common denominatorHanya ada satu penyebut umum
The answer is in the intentionJawabannya ada dalam niatThat lies behind the questionYang ada di balik pertanyaanPut that on your standardized multiple choiceTaruh itu di pilihan ganda standar kalianI mean, how's this supposed to look to meMaksudku, ini seharusnya terlihat seperti apa bagikuBut half of divinityTapi setengah dari keilahianOut there trying to make harmonyDi luar sana berusaha menciptakan harmoniWith only one voiceDengan hanya satu suara
You know I've got experienceKau tahu aku punya pengalamanLooking right past the obviousMelihat melewati yang jelasSo I know what is so big and so closeJadi aku tahu apa yang begitu besar dan dekatIs always the hardest stuffSelalu adalah hal yang paling sulitFor us to reckon withUntuk kita hadapiThe hardest stuff to knowHal yang paling sulit untuk diketahui
Dear friends, especially the women,Sahabatku, terutama wanita,Tell me are you up to the task?Katakan padaku, apakah kamu siap untuk tugas ini?Of turning the wheel on human historyUntuk memutar roda sejarah manusiaAt long lastAkhirnya
The answer is in the intentionJawabannya ada dalam niatThat lies behind the questionYang ada di balik pertanyaanPut that on your standardized multiple choiceTaruh itu di pilihan ganda standar kalianI mean, how's this supposed to look to meMaksudku, ini seharusnya terlihat seperti apa bagikuBut half of divinityTapi setengah dari keilahianOut there trying to make harmonyDi luar sana berusaha menciptakan harmoniWith only one voiceDengan hanya satu suara
I will not lie downAku tidak akan berbaringOn the wrongful ground or playDi atas tanah yang salah atau bermainWhile it's still a radical soundSementara ini masih suara yang radikalJust call a spade a spadeHanya untuk menyebut sebuah sekop sebagai sekop
Dear friends, women and menSahabatku, wanita dan priaWhat better time to faceApa waktu yang lebih baik untuk menghadapiThat we've been looking forBahwa kita telah mencarikanThe answer to warJawaban untuk perangIn the wrong placeDi tempat yang salah