HOME » LIRIK LAGU » A » AKB 48 » LIRIK LAGU AKB 48
  • Semua
  • Profil
  • Berita
  • Foto
  • Berita Foto
  • Video
  • Lirik

Lirik Lagu Sakura No Ki Ni Narou (Terjemahan) - AKB 48

X

TIPS PENCARIAN LIRIK FAVORIT ANDA

ANDA MENGETAHUI JUDUL DAN NAMA PENYANYI

  • Ketikkan nama penyanyi dan judul lagu, berikan tanda kutip di judul lagu, misal: Yovie "Menjaga Hati";
  • bila tidak berhasil, coba untuk mengilangkan tanda kutip, misal: Yovie Menjaga Hati; atau
  • dapat juga dengan mengeklik menu A B C D.., lalu cari berdasarkan nama artis. Yovie dimulai dengan Y, klik Y. Lihat daftar lagu, dan dapatkan yang Anda cari.

ANDA TAK MENGETAHUI JUDUL LAGU, TAPI MENGETAHUI NAMA PENYANYI

  • Ketik nama penyanyi, misal: YOVIE, akan muncul banyak halaman, telusuri dan pilih dari halaman-halaman tersebut; atau
  • klik menu A B C D E ... berdasarkan nama artis Y, cari Yovie, dan cari lirik yang Anda cari.

ANDA TAK MENGETAHUI JUDUL LAGU, TAPI MENGETAHUI SYAIR

  • Ketikkan penggalan syair yang Anda ketahui, misal:
    Tanpamu tiada berarti
    Tak mampu lagi berdiri
    Cahaya kasihmu menuntunku
    Kembali dalam dekapan tanganmu
  • Masukkan kata-kata penting. Misal: tiada berarti berdiri cahaya dekapan.
  • Hindari kata-kata yang berkemungkinan memiliki ada dua versi atau lebih. Misal: tanpamu dapat ditulis tanpa mu.

TETAP TIDAK DAPAT MENEMUKAN LIRIK YANG ANDA CARI

  • Pilih menu A B C D E ... berdasarkan nama artis atau judul lagu.
  • Bila masih tidak dapat menemukan lirik yang Anda cari, mungkin kami bisa membantu Anda. Silakan menghubungi kami.
Haru iro no sora no shita wo kimi wa hitori de aruki hajimeru ndaDi bawah langit berwarna musim semi, kamu mulai berjalan sendirian.
Itsuka mita yume no yo ni egaite kita nagai michiSeperti jalan panjang yang pernah kita lihat dalam mimpi.
Seifuku to sugita hibi wo kyo no omoide ni shimai kondeAku menyimpan kenangan hari-hari yang telah berlalu dalam seragam itu.
Atarashiku umarekawaru sono senaka wo mimamo~tsu teruAku melihat punggungmu yang mulai lahir kembali dengan cara baru.
Fuan-so ni furimuku kimi ga muri ni hohoenda toki niSaat kamu menoleh dengan cemas dan tersenyum paksa,
Ho ni ochita namida wa otona ni naru tame no piriodoAir mata yang jatuh adalah bagian dari proses kita menjadi dewasa.
Eien no sakura no ki ni narouMari kita jadikan ini sebagai pohon sakura yang abadi.
So boku wa koko kara ugokanai yoKarena aku tidak akan bergerak dari sini.
Moshi kimi ga kokoro no michi ni mayotte moJika kamu tersesat di jalan hatimu,
Ai no basho ga wakaru yo ni tatte iruAku akan berada di sini agar kamu menemukan tempat cinta.
Kyoshitsu no hinata no naka kurasumeito to katatta mirai waDi dalam sinar matahari kelas, masa depan yang kita bicarakan bersama teman sekelas,
Ima-kimi ga aruki dashita sono ichi-ho-me no saki ni aruKini, ada di depanmu saat kamu mulai melangkah.
Mankai no kisetsu dake wo kimi ga natsukashinde ite wa ikenaiKamu tidak boleh hanya merindukan musim puncaknya saja.
Kogarashi ni furuete ita fuyu wo koete hana ga sakuBunga-bunga mekar setelah melewati musim dingin yang dingin dan berangin.
Dare mo inai kotei-ji ni hitori kaette oideKembali sendirian ke tempat yang sepi tanpa siapa pun di sana.
Sotsugyo shita ano hi no kagayaite iru kimi ni aeru yoAku bisa bertemu dengan dirimu yang bersinar di hari kelulusan itu.
Eien no sakura no ki ni narouMari kita jadikan ini sebagai pohon sakura yang abadi.
Sukāto no mejirushi ni naru yo niAgar bisa menjadi penanda di rokmu.
Hanabira no subete ga chitte ite moMeskipun semua kelopak bunga telah rontok,
Eda ga ryoute hirogenagara matte iruDahan-dahannya tetap terbuka menunggu.
Dare mo kai mune ni oshibana no yonaSeperti bunga kering yang diingat orang,
Kesshin o doko ka ni wasurete iruKita mungkin telah melupakan tekad kita di suatu tempat.
Omoidashite sakura ga saku kisetsu niSaat musim bunga sakura mekar, ingatlah kembali,
Boku no koto o ichi-hon no ki woSatu pohon yang mengingatku.
Eien no sakura no ki ni narouMari kita jadikan ini sebagai pohon sakura yang abadi.
So boku wa koko kara ugokanai yoKarena aku tidak akan bergerak dari sini.
Moshi kimi ga kokoro no michi ni mayotte moJika kamu tersesat di jalan hatimu,
Ai no basho ga wakaru yo ni tatte iruAku akan berada di sini agar kamu menemukan tempat cinta.