HOME » LIRIK LAGU » A » ADAM BRAND » LIRIK LAGU ADAM BRAND
  • Semua
  • Profil
  • Berita
  • Foto
  • Berita Foto
  • Video
  • Lirik

Lirik Lagu The ANZAC (Terjemahan) - Adam Brand

X

TIPS PENCARIAN LIRIK FAVORIT ANDA

ANDA MENGETAHUI JUDUL DAN NAMA PENYANYI

  • Ketikkan nama penyanyi dan judul lagu, berikan tanda kutip di judul lagu, misal: Yovie "Menjaga Hati";
  • bila tidak berhasil, coba untuk mengilangkan tanda kutip, misal: Yovie Menjaga Hati; atau
  • dapat juga dengan mengeklik menu A B C D.., lalu cari berdasarkan nama artis. Yovie dimulai dengan Y, klik Y. Lihat daftar lagu, dan dapatkan yang Anda cari.

ANDA TAK MENGETAHUI JUDUL LAGU, TAPI MENGETAHUI NAMA PENYANYI

  • Ketik nama penyanyi, misal: YOVIE, akan muncul banyak halaman, telusuri dan pilih dari halaman-halaman tersebut; atau
  • klik menu A B C D E ... berdasarkan nama artis Y, cari Yovie, dan cari lirik yang Anda cari.

ANDA TAK MENGETAHUI JUDUL LAGU, TAPI MENGETAHUI SYAIR

  • Ketikkan penggalan syair yang Anda ketahui, misal:
    Tanpamu tiada berarti
    Tak mampu lagi berdiri
    Cahaya kasihmu menuntunku
    Kembali dalam dekapan tanganmu
  • Masukkan kata-kata penting. Misal: tiada berarti berdiri cahaya dekapan.
  • Hindari kata-kata yang berkemungkinan memiliki ada dua versi atau lebih. Misal: tanpamu dapat ditulis tanpa mu.

TETAP TIDAK DAPAT MENEMUKAN LIRIK YANG ANDA CARI

  • Pilih menu A B C D E ... berdasarkan nama artis atau judul lagu.
  • Bila masih tidak dapat menemukan lirik yang Anda cari, mungkin kami bisa membantu Anda. Silakan menghubungi kami.
1914 began, he was working on the land with his mum and dadTahun 1914 dimulai, dia bekerja di ladang bersama ibu dan ayahnya
He left behind his girl, joined up to see the world, it made his mother sadDia meninggalkan kekasihnya, mendaftar untuk melihat dunia, itu membuat ibunya sedih
He made it through the war, came back to townDia selamat dari perang, kembali ke kota
To help his father work the fields and rebuild his life somehowUntuk membantu ayahnya menggarap ladang dan membangun kembali kehidupannya
And everybody called him the ANZAC and that’s still what they call him nowDan semua orang memanggilnya ANZAC dan itu masih sebutan untuknya hingga sekarang
He set his mind to stay when his father passed away and the river ran dryDia bertekad untuk tinggal ketika ayahnya meninggal dan sungai mengering
He said "I’ll take care of you mum, I’ve fought before and won, we can win this fight"Dia berkata, "Aku akan merawatmu, Bu, aku sudah berjuang sebelumnya dan menang, kita bisa menang dalam perjuangan ini"
All alone he’d work all day until he’d drop, until the place got back to best he didn’t stopSendirian dia bekerja sepanjang hari sampai jatuh kelelahan, tidak berhenti sampai tempat itu kembali ke keadaan terbaik
There were times he thought he’d been forgottenAda kalanya dia merasa dilupakan
But every night at six o’clockTapi setiap malam jam enam
They’d stand for that man they called the ANZACMereka berdiri untuk pria yang mereka sebut ANZAC
And those who gave their lives for usDan mereka yang mengorbankan hidup mereka untuk kita
They’d stand for that man they called the ANZACMereka berdiri untuk pria yang mereka sebut ANZAC
For fighting for the land he lovesKarena berjuang untuk tanah yang dia cintai
At the same time every year we all remember himSetiap tahun pada waktu yang sama kita semua mengingatnya
At the crack of dawn we stand as one for all our fallen friendsSaat fajar menyingsing, kita berdiri sebagai satu untuk semua teman kita yang telah gugur
So drink to that man we call the ANZACJadi angkat gelas untuk pria yang kita sebut ANZAC
We will remember himKita akan mengingatnya
So stand for that man we call the ANZACJadi berdirilah untuk pria yang kita sebut ANZAC
And those who gave their lives for usDan mereka yang mengorbankan hidup mereka untuk kita
Let’s stand for that man we call the ANZACMari kita berdiri untuk pria yang kita sebut ANZAC
For fighting for the land we loveKarena berjuang untuk tanah yang kita cintai
Let’s stand for that man we call the ANZACMari kita berdiri untuk pria yang kita sebut ANZAC
For fighting for the land we loveKarena berjuang untuk tanah yang kita cintai
We will remember themKita akan mengingat mereka