Lirik Lagu Starry Night - Quincy Jones/Mac Mall (Terjemahan) - 2Pac
X
TIPS PENCARIAN LIRIK FAVORIT ANDA
ANDA MENGETAHUI JUDUL DAN NAMA PENYANYI
- Ketikkan nama penyanyi dan judul lagu, berikan tanda kutip di judul lagu, misal: Yovie "Menjaga Hati";
- bila tidak berhasil, coba untuk mengilangkan tanda kutip, misal: Yovie Menjaga Hati; atau
- dapat juga dengan mengeklik menu A B C D.., lalu cari berdasarkan nama artis. Yovie dimulai dengan Y, klik Y. Lihat daftar lagu, dan dapatkan yang Anda cari.
ANDA TAK MENGETAHUI JUDUL LAGU, TAPI MENGETAHUI NAMA PENYANYI
- Ketik nama penyanyi, misal: YOVIE, akan muncul banyak halaman, telusuri dan pilih dari halaman-halaman tersebut; atau
- klik menu A B C D E ... berdasarkan nama artis Y, cari Yovie, dan cari lirik yang Anda cari.
ANDA TAK MENGETAHUI JUDUL LAGU, TAPI MENGETAHUI SYAIR
- Ketikkan penggalan syair yang Anda ketahui, misal:
Tanpamu tiada berarti
Tak mampu lagi berdiri
Cahaya kasihmu menuntunku
Kembali dalam dekapan tanganmu - Masukkan kata-kata penting. Misal: tiada berarti berdiri cahaya dekapan.
- Hindari kata-kata yang berkemungkinan memiliki ada dua versi atau lebih. Misal: tanpamu dapat ditulis tanpa mu.
TETAP TIDAK DAPAT MENEMUKAN LIRIK YANG ANDA CARI
- Pilih menu A B C D E ... berdasarkan nama artis atau judul lagu.
- Bila masih tidak dapat menemukan lirik yang Anda cari, mungkin kami bisa membantu Anda. Silakan menghubungi kami.
[Quincy Jones]Starry night.. an unknown creation[Malam berbintang.. sebuah ciptaan yang tak dikenal]Written by, and from the archives of Tupac Shakur[Dibuat oleh, dan dari arsip Tupac Shakur]Dedicated to the memory of Vincent Van Gogh[Didedikasikan untuk mengenang Vincent Van Gogh]
A creative heart obsessed with satisfying[Hati yang kreatif terobsesi untuk memuaskan]this dormant and uncaring society[masyarakat yang acuh tak acuh dan terlelap]You have given them the stars at night[Kau telah memberi mereka bintang di malam hari]and you have given them bountiful bouquets of sunflowers[dansetangkai bunga matahari yang melimpah]but for you there's only contempt[tapi untukmu hanya ada penghinaan]Though you pour yourself into that frame and present it so proudly[Meski kau mencurahkan dirimu ke dalam karya itu dan menyajikannya dengan bangga]this world could not accept your masterpieces, from the heart[dunia ini tak bisa menerima mahakaryamu, dari hati]So on that starry night, you gave to us and you took away from us[Jadi di malam berbintang itu, kau memberi kepada kami dan mengambil dari kami]the one thing we never acknowledged, your life..[satu hal yang tak pernah kami akui, hidupmu..]
[Mac Mall]Yeah, game laid down by Q, y'knawmsayin?[Ya, permainan yang ditetapkan oleh Q, ngerti kan?]Vocals by Rasheeda, fly beat by QDIII[Vokal oleh Rasheeda, beat keren oleh QDIII]And flows by the M-A-C y'all, Mr. M-A-C Mall[Dan aliran oleh M-A-C kalian, Tuan M-A-C Mall]
[CHORUS: Rasheeda]Starry night, your life[Malam berbintang, hidupmu]You gave to us, and took away from us[Kau memberi kepada kami, dan mengambil dari kami]Starry night, your life[Malam berbintang, hidupmu]You gave to us, and took away from us[Kau memberi kepada kami, dan mengambil dari kami]
[Mac Mall]Uhh, uhh.. watch me live my art; writin words from my soul in blood[Uhh, uhh.. lihat aku hidup dalam seni; menulis kata-kata dari jiwaku dengan darah]I speak the truth on every thang I love[Aku mengungkapkan kebenaran tentang segala sesuatu yang aku cintai]I'll probably sacrifice my life.. to send my message through mics[Aku mungkin akan mengorbankan hidupku.. untuk menyampaikan pesanku melalui mikrofon]It's like a war drum callin soldiers at night[Ini seperti genderang perang memanggil para prajurit di malam hari]It's bigger than music I spit it straight from the heart[Ini lebih besar dari musik, aku mengucapkannya langsung dari hati]So it's cold n dark and deep like a universe, but nah don't start[Jadi ini dingin dan gelap dan dalam seperti alam semesta, tapi jangan mulai]It's for ya entertainment but it's my life y'all[Ini untuk hiburan kalian tapi ini hidupku, teman-teman]And I can't rewind, fast forward, or press pause[Dan aku tidak bisa mundur, mempercepat, atau menjeda]But when you give your all, it's like the fans demand more[Tapi ketika kau memberikan segalanya, seperti fans menuntut lebih]And after the tour I sit alone like before[Dan setelah tur aku duduk sendirian seperti sebelumnya]When ya name is hot it's all love, the world is yours[Ketika namamu terkenal, semuanya cinta, dunia ini milikmu]But when you fall off, you get ignored[Tapi ketika kau jatuh, kau diabaikan]
CHORUS
[Mac Mall]You on the cover of da magazine, flossin on the TV screen[Kau di sampul majalah, pamer di layar TV]Toastin wit yo' champagne, playin life like a game[Bersulang dengan sampanye, menjalani hidup seperti permainan]Loaded in the limousine, love to hear the fans scream[Bersemi dalam limusin, suka mendengar teriakan fans]Swimmin wit the sharks now, ain't no love - money king[Berenang dengan hiu sekarang, tak ada cinta - raja uang]People got they hands out but ain't nobody lendin hands[Orang-orang mengulurkan tangan tapi tak ada yang mau membantu]Can you really blame dem for tryin to get what they can?[Bisa kah kau benar-benar menyalahkan mereka karena mencoba mendapatkan apa yang bisa?]Late night, bright lights, lust n lies[Malam larut, lampu terang, nafsu dan kebohongan]And anything goes under the Hollywood sign[Dan apa saja bisa terjadi di bawah tanda Hollywood]Well you might lose ya soul and who knows what you find[Ya mungkin kau akan kehilangan jiwamu dan siapa yang tahu apa yang kau temukan]But go ahead main we all wanna shine...[Tapi silakan saja, kita semua ingin bersinar...]But go ahead main we all wanna shine...[Tapi silakan saja, kita semua ingin bersinar...]
CHORUS
[Mac Mall]There you have it..[Itulah dia..]Y'know, when I was younger I prayed, to get in this game[Kau tahu, ketika aku lebih muda aku berdoa, untuk masuk ke permainan ini]Y'know to hold dis microphone in my hand[Kau tahu untuk memegang mikrofon ini di tanganku]I asked the man upstairs, to let me rock a crowd one day[Aku meminta kepada Tuhan, untuk membiarkanku mengguncang kerumunan suatu hari]Y'know let people out there feel the way I feel through my music[Kau tahu biarkan orang-orang di luar sana merasakan seperti yang aku rasakan melalui musikku]Like my homeboy Tupac did fo' sho'[Seperti sahabatku Tupac lakukan, pasti]And he gave that to me[Dan dia memberikannya padaku]But he didn't he didn't he didn't let me know[Tapi dia tidak, dia tidak memberi tahuku]about all the shady shit that's in, in between[tentang semua hal gelap yang ada, di antara]you and yo' dream, y'know?[kau dan mimpimu, ngerti kan?]See it's more than the music, I spit it from the heart[Lihat, ini lebih dari sekadar musik, aku mengungkapkannya dari hati]So sometime it's cold n it's dark, but it's raw[Jadi kadang itu dingin dan gelap, tapi ini mentah]And that's how I'ma bring it to you every time, y'know?[Dan begitulah aku akan menyampaikannya padamu setiap kali, ngerti kan?]
CHORUS (fades out)
A creative heart obsessed with satisfying[Hati yang kreatif terobsesi untuk memuaskan]this dormant and uncaring society[masyarakat yang acuh tak acuh dan terlelap]You have given them the stars at night[Kau telah memberi mereka bintang di malam hari]and you have given them bountiful bouquets of sunflowers[dansetangkai bunga matahari yang melimpah]but for you there's only contempt[tapi untukmu hanya ada penghinaan]Though you pour yourself into that frame and present it so proudly[Meski kau mencurahkan dirimu ke dalam karya itu dan menyajikannya dengan bangga]this world could not accept your masterpieces, from the heart[dunia ini tak bisa menerima mahakaryamu, dari hati]So on that starry night, you gave to us and you took away from us[Jadi di malam berbintang itu, kau memberi kepada kami dan mengambil dari kami]the one thing we never acknowledged, your life..[satu hal yang tak pernah kami akui, hidupmu..]
[Mac Mall]Yeah, game laid down by Q, y'knawmsayin?[Ya, permainan yang ditetapkan oleh Q, ngerti kan?]Vocals by Rasheeda, fly beat by QDIII[Vokal oleh Rasheeda, beat keren oleh QDIII]And flows by the M-A-C y'all, Mr. M-A-C Mall[Dan aliran oleh M-A-C kalian, Tuan M-A-C Mall]
[CHORUS: Rasheeda]Starry night, your life[Malam berbintang, hidupmu]You gave to us, and took away from us[Kau memberi kepada kami, dan mengambil dari kami]Starry night, your life[Malam berbintang, hidupmu]You gave to us, and took away from us[Kau memberi kepada kami, dan mengambil dari kami]
[Mac Mall]Uhh, uhh.. watch me live my art; writin words from my soul in blood[Uhh, uhh.. lihat aku hidup dalam seni; menulis kata-kata dari jiwaku dengan darah]I speak the truth on every thang I love[Aku mengungkapkan kebenaran tentang segala sesuatu yang aku cintai]I'll probably sacrifice my life.. to send my message through mics[Aku mungkin akan mengorbankan hidupku.. untuk menyampaikan pesanku melalui mikrofon]It's like a war drum callin soldiers at night[Ini seperti genderang perang memanggil para prajurit di malam hari]It's bigger than music I spit it straight from the heart[Ini lebih besar dari musik, aku mengucapkannya langsung dari hati]So it's cold n dark and deep like a universe, but nah don't start[Jadi ini dingin dan gelap dan dalam seperti alam semesta, tapi jangan mulai]It's for ya entertainment but it's my life y'all[Ini untuk hiburan kalian tapi ini hidupku, teman-teman]And I can't rewind, fast forward, or press pause[Dan aku tidak bisa mundur, mempercepat, atau menjeda]But when you give your all, it's like the fans demand more[Tapi ketika kau memberikan segalanya, seperti fans menuntut lebih]And after the tour I sit alone like before[Dan setelah tur aku duduk sendirian seperti sebelumnya]When ya name is hot it's all love, the world is yours[Ketika namamu terkenal, semuanya cinta, dunia ini milikmu]But when you fall off, you get ignored[Tapi ketika kau jatuh, kau diabaikan]
CHORUS
[Mac Mall]You on the cover of da magazine, flossin on the TV screen[Kau di sampul majalah, pamer di layar TV]Toastin wit yo' champagne, playin life like a game[Bersulang dengan sampanye, menjalani hidup seperti permainan]Loaded in the limousine, love to hear the fans scream[Bersemi dalam limusin, suka mendengar teriakan fans]Swimmin wit the sharks now, ain't no love - money king[Berenang dengan hiu sekarang, tak ada cinta - raja uang]People got they hands out but ain't nobody lendin hands[Orang-orang mengulurkan tangan tapi tak ada yang mau membantu]Can you really blame dem for tryin to get what they can?[Bisa kah kau benar-benar menyalahkan mereka karena mencoba mendapatkan apa yang bisa?]Late night, bright lights, lust n lies[Malam larut, lampu terang, nafsu dan kebohongan]And anything goes under the Hollywood sign[Dan apa saja bisa terjadi di bawah tanda Hollywood]Well you might lose ya soul and who knows what you find[Ya mungkin kau akan kehilangan jiwamu dan siapa yang tahu apa yang kau temukan]But go ahead main we all wanna shine...[Tapi silakan saja, kita semua ingin bersinar...]But go ahead main we all wanna shine...[Tapi silakan saja, kita semua ingin bersinar...]
CHORUS
[Mac Mall]There you have it..[Itulah dia..]Y'know, when I was younger I prayed, to get in this game[Kau tahu, ketika aku lebih muda aku berdoa, untuk masuk ke permainan ini]Y'know to hold dis microphone in my hand[Kau tahu untuk memegang mikrofon ini di tanganku]I asked the man upstairs, to let me rock a crowd one day[Aku meminta kepada Tuhan, untuk membiarkanku mengguncang kerumunan suatu hari]Y'know let people out there feel the way I feel through my music[Kau tahu biarkan orang-orang di luar sana merasakan seperti yang aku rasakan melalui musikku]Like my homeboy Tupac did fo' sho'[Seperti sahabatku Tupac lakukan, pasti]And he gave that to me[Dan dia memberikannya padaku]But he didn't he didn't he didn't let me know[Tapi dia tidak, dia tidak memberi tahuku]about all the shady shit that's in, in between[tentang semua hal gelap yang ada, di antara]you and yo' dream, y'know?[kau dan mimpimu, ngerti kan?]See it's more than the music, I spit it from the heart[Lihat, ini lebih dari sekadar musik, aku mengungkapkannya dari hati]So sometime it's cold n it's dark, but it's raw[Jadi kadang itu dingin dan gelap, tapi ini mentah]And that's how I'ma bring it to you every time, y'know?[Dan begitulah aku akan menyampaikannya padamu setiap kali, ngerti kan?]
CHORUS (fades out)

