HOME » LIRIK LAGU » C » CELINE DION » LIRIK LAGU CELINE DION

Medley Starmania
oleh: Celine Dion

X

TIPS PENCARIAN LIRIK FAVORIT ANDA

ANDA MENGETAHUI JUDUL DAN NAMA PENYANYI

  • Ketikkan nama penyanyi dan judul lagu, berikan tanda kutip di judul lagu, misal: Yovie "Menjaga Hati";
  • bila tidak berhasil, coba untuk mengilangkan tanda kutip, misal: Yovie Menjaga Hati; atau
  • dapat juga dengan mengeklik menu A B C D.., lalu cari berdasarkan nama artis. Yovie dimulai dengan Y, klik Y. Lihat daftar lagu, dan dapatkan yang Anda cari.

ANDA TAK MENGETAHUI JUDUL LAGU, TAPI MENGETAHUI NAMA PENYANYI

  • Ketik nama penyanyi, misal: YOVIE, akan muncul banyak halaman, telusuri dan pilih dari halaman-halaman tersebut; atau
  • klik menu A B C D E ... berdasarkan nama artis Y, cari Yovie, dan cari lirik yang Anda cari.

ANDA TAK MENGETAHUI JUDUL LAGU, TAPI MENGETAHUI SYAIR

  • Ketikkan penggalan syair yang Anda ketahui, misal:
    Tanpamu tiada berarti
    Tak mampu lagi berdiri
    Cahaya kasihmu menuntunku
    Kembali dalam dekapan tanganmu
  • Masukkan kata-kata penting. Misal: tiada berarti berdiri cahaya dekapan.
  • Hindari kata-kata yang berkemungkinan memiliki ada dua versi atau lebih. Misal: tanpamu dapat ditulis tanpa mu.

TETAP TIDAK DAPAT MENEMUKAN LIRIK YANG ANDA CARI

  • Pilih menu A B C D E ... berdasarkan nama artis atau judul lagu.
  • Bila masih tidak dapat menemukan lirik yang Anda cari, mungkin kami bisa membantu Anda. Silakan menghubungi kami.
Quand on arrive en villeOn arrive de nulle partOn vit sans domicileOn dort dans les hangarsLe jour on est tranquilleOn passe incognitoLe soir on change de peauEt on frappe au hasardAlors, , ,Préparez vous pour la bagarreQuand on arrive en ville
When we arrive in townWe come from nowhereWe live without a homeWe sleep in the shedsWe are quiet on the dayWe are incognitoOn the evening we change of skinAnd we hit here and thereSo, , ,Prepare yourself for a fightWhen we arrive in town
Quand viendra l'an 2000On aura quarante ansSi on vit pas maintenantDemain il s'ra trop tardQu'est ce qu'on va faire ce soir ?On va p't être tout casserSi vous allez danserNe rentrez pas trop tard!De peur qu'on égratigne vos Jaguars, , ,Quand on arrive en ville, , ,
When the year 2000 will arriveWe'll be 40 years oldIf we don't live nowTomorrow it will be too lateWhat are we gonna do tonight?Maybe we'll break it allIf you go dancingDon't come back too lateFearing that we scratch your Jaguars, , ,When we arrive in town, , ,
NousTout c'qu'on veut c'est être heureuxÊtre heureux avant d'être vieuxOn n'a pas l'temps d'attendre d'avoir trente ansNousTout c'qu'on veut c'est être heureuxÊtre heureux avant d'être vieuxOn prend tout c'qu'on peut prendre en attendant
WeAll we want is to be happyBe happy before being oldWe don't have time to wait thirty yearsWeAll we want is to be happyBe happy before being oldWe take all we can take for now
On dort les uns contre les autresOn vit les uns avec les autresOn se caresse, on se cajoleOn se comprend, on se consoleMais au bout du compteOn se rend compteQu'on est toujours tout seul au monde
We sleep ones against the othersWe live ones against the othersWe caress each other, we cajole each otherWe understand each other, we comfort each otherBut at the end of itWe realizeWe're always alone in the world
On danse les uns contre les autresOn court les uns après les autresOn se déteste, on se déchireOn se détruit, on se désireMais au bout du compteOn se rend compteQu'on est toujours tout seul au monde
We dance ones against the othersWe run ones against the othersWe hate each other, we tear each other apartWe destroy each other, we want each otherBut at the end of itWe realizeWe're always alone in the world
Mais au bout du compteOn se rend compteQu'on est toujours tout seul au mondeToujours tout seul au monde
But at the end of itWe realizeWe're always alone in the world
J'ai la tête qui éclateJ'voudrais seulement dormirM'étendre sur l'asphalteEt me laisser mourir
My head is explodingI would only want to sleepLay on the asphaltAnd let myself die
StoneLe monde est stoneJe cherche le soleilAu milieu de la nuit
StoneThe world is stoneI'm looking for the sunIn the middle of the night
J'sais pas si c'est la terreQui tourne à l'enversOu bien si c'est moiQui m'fais du cinémaQui m'fais mon cinéma
I don't know if it's the EarthThat turn the wrong wayOr if it's myselfWho's making cinemaWho's making my own cinema
StoneLe monde est stone
StoneThe world is stone
Laissez-moi me débattreN'venez pas m'secourirVenez plutôt m'abattrePour m'empêcher d'souffrirEt me laisser mourir
Let me struggleDon't come assist meCome to kill me insteadTo prevent me from sufferingAnd let me die
Le soleil brille à NazilandSur les buildings de cent étagesI've got the whole world in my handAu cent-vingt et unième étage
The sun shines at NazilandOn the buildings of a hundred floorsI've got the whole world in my handAt the on hundred and twenty first floor
Ce soir on danseCe soir on danseOn danse à Naziland
Tonight we danceTonight we danceWe dance at Naziland
On vit déjà cent pieds sous terreC'est le retour aux catacombesEntre les murs des grandes artèresL'homme ne voit plus jamais son ombre
We already live a hundred feet below groundIt's the return to catacombsBetween the walls of the main streetsMan doesn't see his shadow anymore
La ville a étendu ses ailesSur toute la grandeur du paysLes néons flashent dans le cielEt le jour ressemble à la nuit
The town has spead its wingsOn all the countryNeons flashing in the skyAnd the day looks like night
Ce soir on danseCe soir on danseOn danse à Naziland
Tonight we danceTonight we danceWe dance at Naziland